5034-
عن أبي هريرة، قال «شمت أخاك ثلاثا فما زاد فهو زكام»(1) 5035- عن أبي هريرة، قال: لا أعلمه إلا أنه رفع الحديث إلى النبي صلى الله عليه وسلم بمعناه قال أبو داود: رواه أبو نعيم، عن موسى بن قيس، عن محمد بن عجلان، عن سعيد، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم.
(2)
Narrated AbuHurayrah: Respond three times to your brother when he sneezes, and if he sneezes more often, he has a cold in his head
Al-Albani said: Hadith Hasan
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں تین بار اپنے بھائی کی چھینک کا جواب دو اور جو اس سے زیادہ ہو تو وہ زکام ہے۔
Hz. Ebu Hureyre'den şöyle de(diği rivayet edil)miştir: "(Din) kardeşine (aksırdığı zaman) üç defaya kadar (yerhamükelah diye) dua et. (Bundan) daha fazla olan aksırmalar ise nezle(den)dir. (Artık nezleden olduğu anlaşılacağı için duaya devam etmek gerekmez)
। আবূ হুরাইরাহ (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, তোমার ভাইয়ের হাঁচির উত্তর তিনবার দিবে। এরপরও হাঁচি দিতে থাকলে তবে তার মস্তিষ্কে ঠান্ডা লেগেছে (তাই আর জবাব দিতে হবে না)।[1] হাসান মাওকুফ ও মারফু।
(١) إسناده حسن، وهو موقوف.
وأخرجه البيهقي في "شعب الإيمان" (٩٣٥٨) من طريق المصنف، بهذا الإسناد.
وأخرجه البخاري في "الأدب المفرد" (٩٣٩) من طريق سفيان، عن ابن عجلان، به.
وانظر ما بعده.
(٢)إسناده قوى مرفوعا.
وأخرجه البيهقي في "الشعب" (٩٣٥٩) من طريق المصنف، بهذا الإسناد.
وأخرجه كذلك ابن السني في "عمل اليوم والليلة" (٢٥٠) من طريق عيسى بن حماد، والطبراني في "الدعاء" (١٩٩٩) من طريق عبد الله بن صالح، كلاهما عن الليث، به.
وجزم برفعه الطبراني في "الدعاء" (١٩٩٨) و (٢٠٠٠) و (٢٠٠١) من طرق عن ابن عجلان، به.
وأخرجه الطبراني في "الأوسط" (٨٨٩٩)، من طريق يحيى بن أبي أنيسة، وابن السني في "عمل اليوم والليلة" (٢٥١) من طريق سليمان بن أبي داود، كلاهما عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن أبى هريرة.
ويشهد له حديث سلمة بن الأكوع الآتي بعد هذا.