حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث فباعه النبي صلى الله عليه وسلم فاشتراه ابن النحام رجل من بني عدي - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: دبر رجل منا غلاما ولم يكن له مال غيره فباعه النبي ﷺ )

2513- عن جابر بن عبد الله قال: دبر رجل منا غلاما، ولم يكن له مال غيره، «فباعه النبي صلى الله عليه وسلم، فاشتراه ابن النحام، رجل من بني عدي»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Jabir bin 'Abdullah said:“A man among us promised freedom to a slave after his death, and he did not have any property other than him (this slave). So the Prophet (ﷺ) sold him, and Ibn (Nahham), a man from Banu 'Adi, bought him.”

Al-Albani said: Hadith Sahih Hadith


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ہم میں سے ایک شخص نے غلام کو مدبر بنا دیا، اس کے پاس اس کے علاوہ اور کوئی مال نہ تھا تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے بیچ دیا، اور قبیلہ بنی عدی کے شخص ابن نحام نے اسے خریدا۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Câbir bin Abdîllah (r.a.)'dan; Şöyle demiştir: Bizden (Ebû Mezkûr isimli) bir adam (Ben öldükden sonra sen âzadlısm diye) tedbîr akdi suretiyle (Yâkub isminde) bir köleyi âzadladı. Adamın bu köleden başka malı da yoktu. Peygamber (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) (âzadlanması sahibinin ölümüne talik edilen) bu köleyi (sahibi hayatta iken) sattı. Benî Adî kabilesinden İbnu'n-Nehhâm (Nuaym) isminde bir adam bu köleyi satın aldı. (Resul-i Ekrem kölenin bedelini sahibine verdi.) EBU DAVUD HADİSLERİ VE İZAH: 3955 – 3956 –


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin 'Ammar], telah menceritakan kepada kami [Sufyan bin Uyainah] dari [Amru bin Dinar] dari [Jabir bin Abdullah] berkata; "Seseorang kabilah kami telah berjanji akan memerdekakan seorang budak dan ia tidak memiliki harta selainnya. Kemudian Rasulullah menjualnya dan dibeli oleh Ibnu An-Nahham seorang laki-laki dari bani Adi


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমাদের মধ্যকার এক ব্যক্তি একটি দাসকে মুদাববার বানালো। এ দাসটি ছাড়া তার আর কোন সম্পত্তি ছিলো না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা বিক্রয় করেন এবং আদী গোত্রের ইবনুন নাহ্হাম তা কিনে নেন।



حديث صحيح، هشام بن عمار متابع، وباقي رجاله ثقات.
وأخرجه البخاري (٢٥٣٤)، ومسلم بإثر الحديث (١٦٦٨) / (٥٨) و (٥٩)، والترمذي (١٢١٩)، والنسائي في "الكبرى" (٤٩٧٨) و (٤٩٧٩) من طرق عن عمرو ابن دينار، بهذا الإسناد.
وهو في "مسند أحمد" (١٤١٣٣)، و"صحيح ابن حبان" (٤٩٣٠).
وأخرجه البخاري (٢٤١٥)، والنسائي في "الكبرى" (٤٩٨٩) من طريق محمد ابن المنكدر، عن جابر.
ولم يقل: إن العبد مدبر.
وانظر ما قبله.