حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث قضى رسول الله صلى الله عليه وسلم بالدية على العاقلة - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: قضى رسول الله ﷺ بالدية على العاقلة )

2633- عن المغيرة بن شعبة قال: «قضى رسول الله صلى الله عليه وسلم بالدية على العاقلة»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Mughirah bin Shu'bah said:“The Messenger of Allah (ﷺ) ruled that the blood money must be paid by the 'Aqilah.”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فیصلہ فرمایا: دیت عاقلہ ( قاتل اور اس کے خاندان والوں ) کے ذمہ ہے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

El-Muğîre bin Şu'be (r.a.)'den; Şöyle demiştir: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) diyetin (katilin) âkilesi tarafından ödenmesine hükmetti


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Ali bin Muhammad], telah menceritakan kepada kami [Waki'] telah menceritakan kepada kami [Ayahku] dari [Manshur] dari [Ibrahim] dari [Ubaid bin Nadhlah] dari [Al Mughirah bin Syu'bah], ia berkata; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menetapkan diyat atas kerabat atau keluarga pembunuh


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। মুগীরা ইবনে শো‘বা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আকিলার উপর দিয়াত ধার্য করেছেন।



حديث صحيح، وهذا إسناد حسن من أجل أبي وكيع -وهو الجراح بن مليح الرؤاسي، فإنه- وإن كان ضعيفا- متابع.
منصور: هو ابن المعتمر، وإبراهيم: هو ابن يزيد النخعي.
وأخرجه مطولا مسلم (١٦٨٢)، وأبو داود (٤٥٦٨) و (٤٥٦٩)، والنسائي ٤٩/ ٨ و٥٠ و٥١ من طرق عن منصور، بهذا الإسناد.
وهو في "مسند أحمد" (١٨١٣٨)، و"صحيح ابن حبان" (٦٠١٦).