حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث المحروم من حرم وصيته - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: المحروم من حرم وصيته )

2700- عن أنس بن مالك قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «المحروم من حرم وصيته»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Anas bin Malik that the Messenger of Allah (ﷺ) said:“The one who is deprived is the one who is deprived of a will.”

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: محروم وہ ہے جو وصیت کرنے سے محروم رہے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Enes bin Mâlik (r.a.)'den rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu, demiştir: «Mahrum kişi, vasiyyet etmekten mahrum olan kimsedir.» Not: Zevaid'de şöyle denilmiştir: Bunun senedinde Yezid bin Eban er-Rak. kaşl bulunur, bu ravi zayıftır


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Nashr bin Ali Al Jahdhami], telah menceritakan kepada kami [Durustu bin Ziyad], telah menceritakan kepada kami [Yazid Ar Raqasyi] dari [Anas Bin Malik], ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Orang yang bernasib buruk adalah orang yang terhalangi untuk membuat wasiat


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আনাস ইবনে মালেক (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ বঞ্চিত সেই ব্যক্তি যে ওসিয়াত করা থেকে বঞ্চিত থাকে।



إسناده ضعيف لضعف درست بن زياد ويزيد الرقاشي -وهو ابن أبان- ومع ذلك فقد حسن إسناده الحافظ المنذري في "الترغبب والترهيب" ٤/ ٣٢٧، والحافظ الهيثمي في "مجمع الزوائد" ٤/ ٢٠٩!! وأخرجه أبو يعلى (٤١٢٢)، وابن حبان في "المجروحين" ١/ ٢٩٤، وابن عدي في "الكامل" ٣/ ٩٦٨، وابن الجوزي في "العلل المتناهية" (١٤٨٩)، والمزي في "تهذيب الكمال" في ترجمة درست ٨/ ٤٨٥ من طريق درست بن زياد، به.