حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث وعليه عمامة سوداء قد أرخى طرفيها بين كتفيه - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: كان على النبي ﷺ عمامة سوداء قد أرخى طرفيها بين كتفيه )

2821- عن جعفر بن عمرو بن حريث، عن أبيه قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم «وعليه عمامة سوداء، قد أرخى طرفيها بين كتفيه»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Ja’far bin ‘Amr bin Huraith narrated that his father said:“It is as if I can see the Messenger of Allah (ﷺ), wearing a black turban, with its two ends hanging between his shoulders.”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عمرو بن حریث رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: گویا کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف دیکھ رہا ہوں آپ کے سر پر سیاہ عمامہ ( کالی پگڑی ) ہے جس کے دونوں کنارے آپ اپنے دونوں کندھوں کے درمیان لٹکائے ہوئے ہیں ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Amr bin Hureys (r.a.)'den; Şöyle demiştir: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) (mübarek) başında bir siyah sarık olduğu, sarığın iki tarafını (ucunu) omuzları arasında sarkıttığı vaziyette sanki (hâlâ) gözlerimin önündedir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakar bin Abu Syaibah]; telah menceritakan kepada kami [Abu Usamah] dari [Musawir]; telah menceritakan kepadaku [Ja'far bin Amru bin Huraits] dari [Ayahnya], ia berkata; seakan-akan aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan di atas kepala beliau ada sorban hitam yang kedua ujungnya menjulur diantara pundaknya


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ‘আমর ইবনে হুরাইস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি যেন এখনো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কে তাঁর মাথায় কালো পাগড়ি পরিহিত অবস্থায় দেখতে পাচ্ছি এবং তিনি তাঁর পাগড়ির উভয় প্রান্ত তাঁর দু’ কাঁধের উপর ঝুলিয়ে দিয়েছিলেন।



إسناده حسن من أجل جعفر بن عمرو بن حريث، فهو صدوق حسن الحديث.
وأخرجه النسائي ٨/ ٢١١ من طريق أبي أسامة حماد بن أسامة، بهذا الإسناد.
وسيتكرر برقم (٣٥٨٧).
وقد سلف برقم (١١٠٤).