حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث لا فرعة ولا عتيرة قال ابن ماجة هذا من فرائد العدني - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: حديث ابن عمر لا فرعة ولا عتيرة )

3169- عن ابن عمر، أن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: «لا فرعة، ولا عتيرة» قال ابن ماجة: هذا من فرائد العدني


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Muhammad bin Abu (‘Umar) ‘Adani that the Prophet (ﷺ) said:“There is no Far’ah and no ‘Atirah.”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: نہ «فرعہ» ( واجب ) ہے اور نہ «عتیرہ» ۔ ابن ماجہ کہتے ہیں: یہ حدیث محمد بن ابی عمر عدنی کے تفردات میں سے ہے۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

İbn-i Ömer (r.a.)'dan rivayet edildiğine göre; Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem): «(İslâm'da) ne feraa, ne de atîre vardır» buyurmuştur. İbn-i Mâceh dedi ki: Bu hadîs (şeyhim) el-Medenî'nin tek başına rivayet ettiği hadîslerdendir. Not: Bu hadisin isnadı sahih ravileri sikadır


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abu 'Umar Al 'Adani] telah menceritakan kepada kami [Sufyan bin 'Uyainah] dari [Zaid bin Aslam] dari [Ayahnya] dari [Ibnu Umar], bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak ada fara' dan tidak ada 'atirah


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ইবনে উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ এখন আর ফারা‘আও নাই, আতীরাও নাই। ইবনে মাজা (রাঃ) বলেন, এটা কেবলমাত্র আল-‘আদানী কর্তৃক বর্ণিত হাদীস।



صحيح من حديث أبي هريرة، وهذا إسناد شذ به ابن أبي عمر العدني، حيث رواه عن ابن عيينة، عن زيد بن أسلم، عن أبيه، عن ابن عمر، وخالفه أصحاب سفيان بن عيينة فرووه جميعا عنه، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن أبي هريرة كما في الحديث السالف.
نبه على ذلك أبو حاتم فيما نقله عنه ابنه في "العلل" ٢/ ٤٤، وابن ماجه هنا، وكذلك الحافظ في "الفتح" ٩/ ٥٩٦ ومع ذلك صحيح إسناده البوصيري في "مصباح الزجاجة" ورقة ١٩٨ فلم يصب.