حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث يأمر بقتل الكلاب وكانت الكلاب تقتل إلا كلب صيد أو ماشية - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: أمر بقتل الكلاب وكانت الكلاب تقتل إلا كلب صيد أو ماشية )

3203- عن سالم، عن أبيه، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم: رافعا صوته، «يأمر بقتل الكلاب، وكانت الكلاب، تقتل، إلا كلب صيد، أو ماشية»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Salim that his father said:“I heard the Messenger of Allah (ﷺ) raising his voice and commanding that dogs be killed, and dogs were killed, except for hunting dogs or dogs kept for herding livestock.”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو بلند آواز سے کتوں کے قتل کا حکم فرماتے ہوئے سنا: اور کتے قتل کئیے جاتے تھے بجز شکاری اور ریوڑ کے کتوں کے۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Sâlim'in babası (Abdullah bin Ömer) (r.a.)'den; Şöyle demiştir: Ben Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'den sesini yükselterek köpekleri öldürmeyi emrettiğini işittim ve av köpeği ile davar köpegı dışında kalan köpekler öldürülüyordu


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Abu Thahir] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Wahb] telah mengabarkan kepadaku [Yunus] dari [Ibnu Syihab] dari [Salim] dari [Ayahnya] dia berkata, "Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dengan suara keras memerintahkan untuk membunuh anjing, maka semua anjing pun dibunuh kecuali anjing untuk berburu dan anjing penjaga ternak


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। সালিম (রহঃ) থেকে তার পিতার সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কে উচ্চ কণ্ঠে কুকুর নিধনের নির্দেশ দিতে শুনেছি। শিকারী কুকুর অথবা পশুপাল পাহারায় নিয়োজিত কুকুর ব্যতীত অন্যান্য কুকুর হত্যা করা হতো (তাঁর যুগে)



إسناده صحيح.
يونس: هو ابن يزيد الأيلي، وابن وهب: هو عبد الله، وأبو طاهر: هو أحمد بن عمرو بن عبد الله بن عمرو بن السرح.
وأخرجه النسائي ٧/ ١٨٤ عن وهب بن بيان، عن ابن وهب، بهذا الإسناد.
وأخرجه مسلم (٢٢٣٣) من طريق محمد بن الوليد الزبيدي، عن الزهري، به بلفظ: سمعت رسول الله - صلى الله عليه وسلم - يأمر بقتل الكلاب، يقول: "اقتلوا الحيات والكلاب واتتلوا ذا الطفيتين .
".
وهو في "مسند أحمد" (٦١٧١) من طريق الزبيدي.
وأخرج البخاري (٥٤٨١)، ومسلم (١٥٧٤)، والنسائي ٧/ ١٨٦ - ١٨٧ و ١٨٨ و ١٨٩ من طرق عن سالم، عن أبيه قال: سمعت رسول الله - صلى الله عليه وسلم - يقول: "من اقتنى كلبا إلا كلبا ضاريا أو كلب ماشية، فإنه ينقص من أجره كل يوم قيراطان" وعند بعضهم: "كلب صيد" بدل " كلبا ضاريا".
وأخرجه بهذا اللفظ نفسه البخاري (٥٤٨٠) و (٥٤٨٢)، ومسلم (١٥٧٠) و (١٥٧٤)، والترمذي (١٥٥٨)، والنسائي ٧/ ١٨٨ من طرق عن ابن عمر.
وهو في "مسند أحمد" (٤٤٧٩) و (٤٥٤٩)، و"صحيح ابن حبان" (٥٦٥٣).