حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث فضل عائشة على النساء كفضل الثريد على سائر الطعام - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: حديث أنس إن فضل عائشة على النساء كفضل الثريد على سائر الطعام )

3281- عن أنس بن مالك، يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «فضل عائشة على النساء، كفضل الثريد على سائر الطعام»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from ‘Abdullah bin ‘Abdur-Rahman that he heard Anas bin Malik say:“The Messenger of Allah (ﷺ) said: ‘The superiority of ‘Aishah over other women is like the superiority of Tharid over all other foods.’”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: عورتوں پر عائشہ رضی اللہ عنہا کی فضیلت ایسی ہی ہے جیسے ثرید کی باقی تمام کھانوں پر ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Enes bin Mâlik (r.a.)'den rivayet edildiğine göre ; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur: Âişe'nin diğer kadınlara üstünlüğü tirid'in diğer yemeklere üstünlüğü gibidir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Harmalah bin Yahya] telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Wahb] telah memberitakan kepada kami [Muslim bin Khalid] dari [Abdullah bin Abdurrahman] bahwa dia mendengar [Anas bin Malik] berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Keutamaan Aisyah atas semua wanita seperti keutamaan bubur di atas semua makanan


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আনাস ইবনে মালেক (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ নারী সমাজের উপর আয়েশার এমন মর্যাদা রয়েছে যেমন অন্যান্য সকল প্রকারের খাদ্যের উপর রয়েছে সারীদের প্রাধান্য।



حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لضعف مسلم بن خالد -وهو الزنجي- وقد توبع.
عبد الله بن عبد الرحمن: هو ابن معمر الأنصاري أبو طوالة.
وأخرجه البخاري (٣٧٧٠) و (٥٤١٩) و (٥٤٢٨)، ومسلم (٢٤٤٦)، والترمذي (٤٢٢٥)، والنسائي في "الكبرى" (٦٦٥٨) من طرق عن عبد الله بن عبد الرحمن، بهذا الإسناد.
وهو في "مسند أحمد" (١٢٥٩٧)، و"صحيح ابن حبان" (٧١١٣).