حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث حدثنا العباس بن الوليد الدمشقي حدثنا محمد بن عثمان أبو الجماهر حدثنا سعيد بن - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: ما رأى رسول الله ﷺ رغيفا محورا بواحد من عينيه حتى لحق بالله )

3337- حدثنا العباس بن الوليد الدمشقي حدثنا محمد بن عثمان أبو الجماهر حدثنا سعيد بن بشير حدثنا قتادة عن أنس بن مالك قال ما رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم رغيفا محورا بواحد من عينيه حتى لحق بالله


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Anas bin Malik said:“The Messenger of Allah (ﷺ) never saw a thin loaf made from well-sifted flour with his own eyes, until he met Allah.”

Al-Albani said: Hadith Daif Isnaad


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے میدہ کی روٹی ایک آنکھ سے بھی نہیں دیکھی، یہاں تک کہ آپ اللہ تعالیٰ سے جا ملے۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Eues bin Mâlik (r.a.)'den; Şöyle demiştir: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) Allah'a kavuşana kadar elenmiş undan mamul arı, beyaz bir ekmeği gözlerinden biri ile (de) görmedi


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Al Abbas bin Al Walid Ad Dimasyqi] telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Utsman Abu Al Jamahir] telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin Basyir] telah menceritakan kepada kami [Qatadah] dari [Anas bin Malik] dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tidak pernah sama sekali melihat roti adonan (meskipun) dengan salah satu matanya hingga beliau bertemu Allah


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আনাস ইবনে মালেক (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর এক চোখেও (কখনও) ময়দার রুটি দেখেননি, এমনকি এই অবস্থায় তিনি আল্লাহর সাথে মিলিত হন।



صحيح بلفظ "رغيفا مرققا"، وهذا إسناد ضعيف لضعف سعيد بن بشير.
وأخرجه بنحوه البخاري (٦٤٥٠)، والترمذي (٢٥٢٠) من طريق سعيد بن أبي عروبة عن قتادة، به - وقال: رغيفا مرققا.
وهو كذلك في حديث همام بن يحيى عن قتادة، وسيأتي عند المصنف برقم (٣٣٣٩).
المحور: هو الذي نخل مرة بعد مرة.
والمرقق: هو الرغيف الواسع الرقيق.