3362- عن أبي ذر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إذا عملت مرقة، فأكثر ماءها، واغترف لجيرانك منها»
It was narrated from Abu Dharr that the Prophet (ﷺ) said:“When you make broth, add more water and give some to your neighbor.”
Al-Albani said: Hadith Sahih
ابوذر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب تم سالن پکاؤ تو اس میں شوربا بڑھا لو، اور اس میں سے ایک ایک چمچہ پڑوسیوں کو بھجوا دو ۔
Ebû Zer' (r.a.)'den rivayet edildiğine göre; Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem): «Bir çorba yapbğın zaman suyunu çoğalt ve çorbandan bir avucunu komşularına ver,» buyurmuştur
Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Basysyar] telah menceritakan kepada kami [Utsman bin Umar] telah menceritakan kepada kami [Abu Amir Al Khazzaz] dari [Abu Imran Al Jauni] dari [Abdullah bin Ash Shamit] dari [Abu Dzar] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Jika kamu masak sayur perbanyaklah kuahnya, lalu bagikanlah kepada tetanggamu
। আবূ যার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী (রাঃ) বলেনঃ তুমি তরকারী রান্না করলে তাতে ঝোল বেশী দিও এবং তোমার প্রতিবেশীদের পর্যন্ত তা পৌঁছিও।
حديث صحيح، أبو عامر الخزاز -واسمه صالح بن رستم- وإن كان فيه كلام متابع، وباقي رجاله ثقات.
أبو عمران الجوني: هو عبد الملك بن حبيب.
وأخرجه مسلم (٢٦٢٥) (١٤٢) و (١٤٣)، والترمذي (١٩٣٨)، والنسائي في "الكبرى" (٦٦٥٦) من طريق عبد العزيز بن عبد الصمد العمي، عن أبي عمران الجوني، بهذا الإسناد.
وهو في "مسند أحمد" (٢١٣٢٦)، و"صحيح ابن حبان" (٥٢٣).