حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث خير أكحالكم الإثمد يجلو البصر وينبت الشعر - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: خير أكحالكم الإثمد يجلو البصر وينبت الشعر )

3497- عن ابن عباس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «خير أكحالكم الإثمد، يجلو البصر، وينبت الشعر»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Ibn ‘Abbas that the Messenger of Allah (ﷺ) said:“The best of your kohl is antimony, for it improves the eyesight and makes the hair (eyelashes) grow.”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: سب سے بہتر سرمہ اثمد کا ہے، وہ نظر ( بینائی ) تیز کرتا، اور بالوں کو اگاتا ہے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

İbn-i Abbâs (r.a.)'dan rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu, demiştir: «Sürmelerinizin en iyisi ismid (denilen sürme) dir. Gözü temizleyip aydınlığını artırır ve kılları (yâni kirpikleri) yetiştirir.»


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakar bin Abu Syaibah] telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Adam] dari [Sufyan] dari [Ibnu Khutsaim] dari [Sa'id bin Jubair] dari [Ibnu Abbas] dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sebaik-baik celak kalian adalah itsmid (semacam tumbuhan), sebab ia dapata memperjelas penglihatan dan menumbuhkan bulu mata


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ইবনে আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ তোমাদের জন্য উত্তম সুরমা হচ্ছে ইসমিদ। তা চোখের জ্যোতি বাড়ায় এবং চোখের পাতায় লোম গজায়।



إسناده قوي، ابن خثيم -وهو عبد الله بن عثمان بن خثيم- صدوق لا بأس به، وباقي رجاله ثقات.
سفيان: هو الثوري.
وأخرجه أبو داود (٣٨٧٨) و (٤٠٦١)، والنسائي ٨/ ١٤٩ - ١٥٠ من طريق عبد الله ابن عثمان بن خثيم، به.
وأخرجه الترمذي (١٨٥٤) من طريق عباد بن منصور، عن عكرمة، عن ابن عباس.
وسنده ضعيف لضعف عباد.
وهو في "مسند أحمد" (٢٠٤٧).