حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث أكرموا أولادكم وأحسنوا أدبهم - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: أكرموا أولادكم وأحسنوا أدبهم )

3671- عن أنس بن مالك يحدث، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «أكرموا أولادكم وأحسنوا أدبهم»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Anas bin Malik narrated that the Messenger of Allah(ﷺ) said:"Be kind to your children, and perfect their manners

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم لوگ اپنی اولاد کے ساتھ حسن سلوک کرو، اور انہیں بہترین ادب سکھاؤ ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Enes bin Malik (r.a.)'den rivayet edildiğine göre Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur: «Evladınıza gereken ikram'ı yapınız ve güzelce te'dib ediniz.» Not: Zevaid'de şöyle denilmiştir: Bunun senedinde el-Haris bin en-Numan vardır. Bu raviyi İbn-i Hibban güvenilir ra,vller arasınd&. anmış ise de Ebu Hatim gevşek saymıştır


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Al 'Abbas bin Al Walid Ad Dimasyqi] telah menceritakan kepada kami [Ali bin 'Ayyasy] telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin 'Umarah] telah mengabarkan kepadaku [Al Harits bin An Nu'man] saya mendengar [Anas bin Malik] dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Muliakanlah anak-anak kalian dan perbaikilah tingkah laku mereka


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আনাস ইবনে মালেক (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ ﷺ বলেনঃ তোমরা তোমাদের সন্তানদের সাথে উত্তম আচরণ করো এবং তাদেরকে উত্তমরূপে সদাচার শিক্ষা দাও।



إسناده ضعيف لضعف سعيد بن عمارة وشيخه الحارث.
وأخرجه العقيلي في "الضعفاء" ١/ ٢١٤، والخطيب في "تاريخ بغداد" ٨/ ٢٨٨، والمزي في ترجمة سعيد بن عمارة من "تهذيب الكمال" ١١/ ١٥ من طريق سعيد بن عمارة به.