حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث لا إله إلا الله لا يسبقها عمل ولا تترك ذنبا - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: لا إله إلا الله لا يسبقها عمل ولا تترك ذنبا )

3797- عن أم هانئ قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا إله إلا الله لا يسبقها عمل ولا تترك ذنبا»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Umm Hani' said:"The Messenger of Allah(ﷺ) said: (About saying) La ilaha illah - no deed takes precedence over it and it does not leave any sin

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ام ہانی رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «لا إله إلا الله» سے بڑھ کر کوئی عمل نہیں، اور یہ کلمہ کوئی گناہ باقی نہیں چھوڑتا ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ürnmu Hâni' (r.a.)'dan rivayet edildiğine göre: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu, demiştir: «"Lâ ilahe illallah" kelimesini hiç bir amel (faziletçe) geçmez ve bu kelime hiç bir günahı bırakmaz.» Not: Zevaid'de şöyle denilmiştir: Bunun senedinde Zekeriyya bin Manzur bulunur. Bu ravi zayıftır


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim Al Mundzir Al Hizami] telah menceritakan kepada kami [Zakariya bin Mandzur] telah menceritakan kepadaku [Muhammad bin 'Uqbah] dari [Ummu Hani`] dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Kalimat La ilaaha illallahu, tidak didahului oleh amalan dan tidak meninggalkan dosa


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। উম্মু হানী (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ (বান্দার) কোন আমলই ‘‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’’ -কে অতিক্রম করতে পারে না এবং তা কোন গুনাহকেই (মাফ না করিয়ে ছাড়ে না।)



إسناده ضعيف لضعف زكريا بن منظور، وجهالة حال محمد بن عقبة: وهو ابن أبي مالك القرظي.
وأخرجه المزي في ترجمة محمد بن عقبة من "تهذيب الكمال" ٢٦/ ١٢٢ - ١٢٣ من طريق سريج بن يونس، عن زكريا بن منظور، به.