حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث إنهم يبعثون على نياتهم - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: يا رسول الله لعل فيهم المكره قال إنهم يبعثون على نياتهم )

4065- عن أم سلمة، قالت: ذكر النبي صلى الله عليه وسلم الجيش الذي يخسف بهم، فقالت أم سلمة: يا رسول الله لعل فيهم المكره؟ قال: «إنهم يبعثون على نياتهم»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Umm Salamah said:“The Prophet (ﷺ) mentioned the army that would be swallowed up by the earth, and Umm Salamah said: ‘O Messenger of Allah, perhaps there will be some among them who were forced (to join them)?’ He said: ‘They will be resurrected according to their intentions.’”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس لشکر کا ذکر فرمایا جو زمین میں دھنسا دیا جائے گا تو ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے کہا: اللہ کے رسول! شاید ان میں کوئی ایسا بھی ہو جسے زبردستی لایا گیا ہو ؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: وہ اپنی اپنی نیتوں پر اٹھائے جائیں گے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

(Mu'minlerin anasi) Ümmü Seleme (r.anha)'dan rivayet edildiğine göre: Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) yere batırılacak ordu'dan bahsetti. Bunun üzerine Ümmü Seleme (r.anha): Ya Resulallah! O ordunun içinde (kendilerine katılmaya) zorlanan kimse olabilir (onun hali ne olacak)? diye sordu. O: «Onlar (kıyamet günü) niyetlerine göre dlriltilirler.» buyurdu. Diğer tahric. Müslim


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin As Shabah] dan [Nashr bin Ali] serta [Harun bin Abdullah Al Hammal] mereka berkata; telah menceritakan kepada kami [Sufyan bin 'Uyainah] dari [Muhammad bin Suqah] dia mendengar [Nafi' bin Jubair] telah mengabarkan dari [Ummu Salamah] dia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah menyebutkan pasukan yang ditenggelamkan, maka Ummu Salamah bertanya, "Wahai Rasulullah, bagaimana dengan mereka yang dipaksa?" beliau menjawab: "Mereka akan dibangkitkan sesuai dengan niat mereka


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। উম্মু সালামা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই সামরিক বাহিনীর উল্লেখ করলেন, যাদরেকে ভূগর্ভে ধ্বসিয়ে দেয়া হবে। উম্মু সালামা (রাঃ) বলেন, হে আল্লাহর রাসূল! হয়তো সেই বাহিনীতে জোরপূর্বক অন্তর্ভুক্ত করা লোকও থেকে থাকবে। তিনি বলেনঃ তাদেরকে তাদের নিয়াত মোতাবেক উত্থিম করা হবে।



إسناده صحيح.
وأخرجه الترمذي (٢٣١٢) عن نصر بن علي وحده، بهذا الإسناد.
وقال: حسن غريب.
وهو في "مسند أحمد" (٢٦٤٧٥).
وأخرجه بأتم منه البخاري (٢١١٨) من طريق إسماعيل بن زكريا، عن محمد ابن سوقة، عن نافع بن جبير، عن عائشة.
فجعله من مسند عائشة، ولا يضر الاختلاف في اسم الصحابي.
وأخرجه مسلم (٢٨٨٢)، وأبو داود (٤٢٨٩) من طريق عبيد الله بن القبطية، عن أم سلمة.
وهو في "مسند أحمد" (٢٦٤٨٧)، و"صحيح ابن حبان" (٦٧٥٦).