حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث المهدي منا أهل البيت يصلحه الله في ليلة - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: المهدي منا أهل البيت يصلحه الله في ليلة )

4085- عن علي، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «المهدي منا أهل البيت، يصلحه الله في ليلة»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from 'Ali that the Messenger of Allah (ﷺ) said:"Mahdi is one of us, the people of the Household. Allah will rectify him in a single night

Al-Albani said: Hadith Hasan


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مہدی ہم اہل بیت میں سے ہو گا، اور اللہ تعالیٰ ایک ہی رات میں ان کو صالح بنا دے گا ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ali (r.a.)'den rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu, demiştir: El-Mehdi, bizden, Ehl-i Beyt'tendir. Allah onu bir gecede ıslah eder (yani tevbesini kabul eder veya feyizler ve hikmetlerle donatır):' Not: Zevaid'de şöyle denilmiştir: Buhari, et-Tarih'te İbrahim bin Muhammed bin el-Hanefiyye'nin bu hadisinin arkasında: Bunun senedi üzerinde düşünmek gerekir, demiştir. İbn-! Hibban, İbrahim bin Muhammed'i güvenilir raviler arasında anmıştır. Et-Teli de onu güvenilir saymıştır. Et-Teli'nin beyamna göre Buhari: Bunun rivayeti üzerinde düşünmek gerekir ve onun bundan başka hadisini bilmiyorum, demiştir. İbni Main ve Ebu Zur'a, bunun rivayetinde bir beis olmadığım söylemişlerdir. Ravi Ebu Davud el•Haferi'nin adı Ömer bin Sa'd olup Müslim, kendi Sahih'inde onun rivayetini almıştır. Senedin kalan ravileri güvenilir zatlardır


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami ['Utsman bin Abu Syaibah] telah menceritakan kepada kami [Abu Daud Al Hafari] telah menceritakan kepada kami [Yasin] dari [Ibrahim bin Muhammad bin Al Hanafiyah] dari [Ayahnya] dari [Ali] dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Al Mahdi dari (keturunan) kami, yaitu ahli bait yang Allah memperbaiki (keadaannya) dalam semalam


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আলী (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ মাহ্দী আমাদের আহলে বাইত থেকে হবে। আল্লাহ তা‘আলা তাকে এক রাতে খিলাফতের যোগ্য করবেন।



إسناده ضعيف.
قال البخاري في "تاريخه" ١/ ٣١٧ في ترجمة إبراهيم بن محمد ابن الحنفية: في إسناده نظر، قلنا: إبراهيم بن محمد ابن الحنفية لم يوثقه غير العجلي وابن حبان، وياسين العجلي أسند العقيلي في "الضعفاء" ٤/ ٤٦٥ عن البخاري قوله: في حديثه نظر، ونقله عنه الذهبي في "الميزان".
وأخرجه ابن أبي شيبة ١٥/ ١٩٧، وأحمد (٦٤٥)، والبزار (٦٤٤)، وأبو يعلى (٤٦٥)، والعقيلي في "الضعفاء" ٤/ ٤٦٥، وأبو نعيم في "الحلية" ٣/ ١٧٧، وفي "أخبار أصبهان" ١/ ١٧٠، وابن الجوزي في "العلل المتناهية" (١٤٣٢) من طريق ياسين العجلي، بهذا الإسناد.
وأخرجه أبو نعيم في "أخبار أصبهان" من طريق محمد بن فضيل عن سالم بن أبي حفصة، عن إبراهيم بن محمد ابن الحنفية، به.
ومحمد بن فضيل، قال عنه أبو داود: كان شيعيا محترقا، وسالم بن أبي حفصة ضعفه غير واحد من الأئمة، ثم هو من الغالين في التشيع.
وكان يحيى بن سعيد القطان وعبد الرحمن بن مهدي لا يحدثان عنه.
وأخطأ الشيخ الألباني، فأدرج هذا الحديث في "صحيحته" (٢٣٧١).