حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث التائب من الذنب كمن لا ذنب له - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: التائب من الذنب كمن لا ذنب له )

4250- عن أبي عبيدة بن عبد الله، عن أبيه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «التائب من الذنب، كمن لا ذنب له»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Abu ‘Ubadah bin ‘Abdullah, that his father said:“The Messenger of Allah (ﷺ) said: ‘The one who repents from sin is like one who did not sin.’”

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: گناہ سے توبہ کرنے والا اس شخص جیسا ہے جس نے کوئی گناہ کیا ہی نہ ہو ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Abdullah (bin Mes'ud) (r.a.)'den rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu, demiştir: Günahtan tevbe eden kimse, hiç günahı olmayan kimse gibidir." Not: Sindi şöyle demiştir : Zevaid sahibi bu hadisi Zevaid adlı kitabında anlatmış ve: Bunun senedi sahih olup ravileri güvenilir zatlardır, dedikten sonra bu sözüne bir şey eklememiş, bu kadarla yetinmiş ve hadisi kendi haline bırakmıştır. E l-Makasıdü'l-Hasana'da da: Bu hadisi İbn-i Mace de, Taberanî el-Kebîr'de ve Beyhaki eş-Şuabta Ebu Ubeyde bin Abdullah bin Mes'ud aracılığıyla babasından (yani Abdullah bin Mes'ud'den) merfu' hadis olarak rivayet etmişler ve ravileri güvenilir zatlardır. Hatta şeyhimiz bu hadisi hasen saymıştır. Sebebi ise bu hadisi te'yid eder mahiyette başka hadislerin bulunmasıdır. Aksi takdirde hasen sayılmaman gerekir. Çünkü Ebu Ubeyde'nin babasından hadîs işitmediğini kesinlikle söyleyenlerin sayısı bir değildir, diye bilgi verilmiştir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Ahmad bin Sa'id Ad Darimi] telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abdullah Ar Raqasy] telah menceritakan kepada kami [Wuhaib bin Khalid] telah menceritakan kepada kami [Ma'mar] dari [Abdul Karim] dari [Abu 'Ubaidah bin Abdullah] dari [ayahnya] dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Orang yang bertaubat dari dosa, bagaikan seorang yang tidak berdosa


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আবূ উবায়দা ইবনে আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে তার পিতার সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ গুনাহ থেকে তওবাকারী নিষ্পাপ ব্যক্তিতুল্য।



حديث محتمل للتحسين بشواهده، وهذا إسناد رجاله ثقات، إلا أن وهيب ابن خالد تغير بأخرة، وأبو عبيدة لم يسمع من أببه ابن مسعود.
وحسن إسناده الحافظ ابن حجر في "الفتح" ١٣/ ٤٧١، قال السخاوي في "المقاصد" ص ١٥٢: يعني لشواهده.
معمر: هو ابن راشد، وعبد الكريم: هو ابن مالك الجزري.
وأخرجه الدارقطني في "العلل" ٥/ ٢٩٧، والسهمي في "تاريخ جرجان" (٦٧٤)، والقضاعي في "مسند الشهاب" (١٠٨)، والبيهقي ١٠/ ١٥٤، والخطيب في "موضح أوهام الجمع والتفريق" ١/ ٢٥٨ من طريق محمد بن عبد الله الرقاشي، بهذا الإسناد.
وقال الدارقطني: وغيره (يعني الرقاشي) لا يرفعه.
وقال الخطب: تفرد بروايته محمد بن عبد الله الرقاشي عن وهيب بهذا الإسناد مرفوعا، ولم يتابع عليه.
قلنا: يل تابعه عليه معلى بن أسد -وهو ثقة- فرواه عن وهيب به مرفوعا، أخرجه من طريقه الطبراني (١٠٢٨١)، وأبو نعيم في "الحلية" ٤/ ٢١٠، وقال أبو نعيم: غريب من حديث عبد الكريم، لم يصله عن معمر إلا وهيب.
وأخرجه البيهقي ١٠/ ١٥٤، والخطيب في "موضح الأوهام" ١/ ٢٥٧ من طريق عبد الرزاق، عن معمر، عن عبد الكريم الجزري، عن زياد بن أبي مريم، عن ابن مسعود موقوفا.
وهو منقطع بين زياد بن أبي مريم وبين ابن مسعود.
وله شاهد من حديث ابن عباس عند البيهقي في "السنن" ١٠/ ١٥٤، وفي "الشعب" (٧١٧٨).
وقال البيهقي: هذا إسناد فيه ضعف.
وقال السخاوي: سنده ضعيف، فيه من لا يعرف، وروي موقوفا، قال المنذري: ولعله أشبه، بل هو الراجح.
وآخر من حديث أبي سعد الأنصاري عند الحكيم الترمذي في "نوادر الأصول" - كما في "الإصابة" لابن حجر ٧/ ١٧٤ - ، وأبي نعيم في "الحلية" ١٠/ ٣٩٨، وإسناده ضعيف.
وثالث لا يفرح به من حديث أبي عتبة الخولاني عند البيهقي ١٠/ ١٥٤، وفي إسناده عثمان بن عبد الله الشامي، يروي الموضوعات عن الثقات كما في "الميزان" ٣/ ٤١.
وقد صح عن الشعبي من قوله عند ابن الجعد في "مسنده" (١٧٥٦)، وأبي نعيم في "الحلية" ٤/ ٢١٨، والبيهقي في "الشعب" (٧١٩٦)، غير أن رواية أبي نعيم: "عن الشعبي: كان يقال: التائب .
".