حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث لشبر في الجنة خير من الأرض وما عليها الدنيا وما فيها - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: لشبر في الجنة خير من الأرض وما عليها الدنيا وما فيها )

4329- عن أبي سعيد الخدري، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: «لشبر في الجنة خير من الأرض وما عليها الدنيا وما فيها»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Abu Sa’eed Al-Khudri that the Prophet (ﷺ) said:“A hand span in Paradise is better than the earth and everything on it.”

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلیاللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جنت میں ایک بالشت کی جگہ زمین یا زمین پر موجود تمام چیزوں میں یعنی «دنيا وما فيها» سے بہتر ہے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ebu Saîd-i Hudri (r.a.)'den rivayet edildiğine göre; Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur: Şüphesiz cennetteki bir karış (lık saha) yer'den ve üzerinde bulunan şeylerden (yani dünya ve içindeki bütün ni'metlerden) hayırlıdır." Not: Zevaid'de şöyle denilmiştir: Bunun senedinde Haccac bin Ertat ve Atiyye el-Avfi vardır. Bu iki ravi de zayıftır


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakar bin Abu Syaibah] telah menceritakan kepada kami [Abu Mu'awiyah] dari [Hajjaj] dari ['Athiyah] dari [Abu Sa'id Al Khudri] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: "Sungguh satu jengkal didalam surga lebih baik daripada bumi dan apa-apa yang ada di muka bumi serta seluruh isinya


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ জান্নাতের এক বিঘত পরিমাণ স্থান সমগ্র পৃথিবী ও তার মধ্যকার সব কিছু থেকে উত্তম।



صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف، حجاج -وهو ابن أرطاة- مدلس ورواه بالعنعنة، وعطية -وهو ابن سعد العوفي- ضعيف.
أبو معاوية: هو محمد بن خازم الضرير.
ويشهد له حديث سهل بن سعد الآتي بعده.
وحديث أبي هريرة عند البخاري (٢٧٩٣)، ولفظه: "لقاب قوس في الجنة خير مما تطلع عليه الشمس وتغرب".
وحديث أنس بن مالك عند البخاري (٦٥٦٨)، ولفظه قريب من لفظ حديث أبي هريرة.