حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث نشهد الجنائز فما يجلس آخر الناس حتى يؤذنوا - موطأ الإمام مالك

موطأ الإمام مالك | (حديث: كنا نشهد الجنائز فما يجلس آخر الناس حتى يؤذنوا )

554- عن أبي بكر بن عثمان بن سهل بن حنيف، أنه سمع أبا أمامة بن سهل بن حنيف يقول: كنا «نشهد الجنائز فما يجلس آخر الناس حتى يؤذنوا»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Yahya related to me from Malik from Abu Bakr ibn Uthman ibn Sahl ibn Hunayf that he had heard Abu Umama ibn Sahl ibn Hunayf say, "We used to attend funeral processions, and the last of the people would not sit until they had been given permission

Salim al-Hilali said: Hadith Mauquf Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ابو امامہ کہتے تھے ہم جنازوں میں جاتے تھے تو اخیر کا شخص بھی بدوں اذن کے نہ بیٹھتا تھا۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Sehl b. Huneyf'in oğlu Ebu Ümame'den: Biz cenazeye katılır, cemaatin tamamı kabrin başına gelinceye kadar oturmazdık


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepadaku dari Malik dari [Abu Bakar bin 'Utsman bin Sahl bin Hunaif] Bahwasanya ia mendengar [Abu Umamah bin Sahl bin Hunaif] berkata, "Kami pernah menghadiri jenazah. Tidak ada yang duduk sehingga orang yang terakhir (tiba) diizinkan


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

রেওয়ায়ত ৩৫. আবু বকর ইবন উসমান ইবন সাহল ইবনে হুনায়ফ (রহঃ) হইতে বর্ণিত- তিনি আবু উমামা ইবন সাহল ইবন হুনায়ফকে বলিতে শুনিয়াছেনঃ আমরা জানাযায় শরীক হইতাম, তবে লোকদের মধ্যে শেষ ব্যক্তিও বসিতেন না, যতক্ষণ না তাহাকে সকলে অনুমতি দিতেন।