حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث يلبي في الحج - موطأ الإمام مالك

موطأ الإمام مالك | (حديث: يلبي في الحج حتى إذا زاغت الشمس من يوم عرفة قطع التلبية )

746- عن جعفر بن محمد، عن أبيه، أن علي بن أبي طالب كان «يلبي في الحج.
حتى إذا زاغت الشمس من يوم عرفة قطع التلبية»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Yahya related to me from Malik, from Jafar ibn Muhammad, from his father, that AIi ibn Abi Talib used to say the talbiya while on hajj until after noon on the day of Arafa, when he would stop doing so. Yahya said that Malik said, "This is what the people of knowledge in our city are still doing

Salim al-Hilali said: Hadith Mauquf Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

محمد باقر سے روایت ہے کہ حضرت علی لبیک کہتے تھے حج میں مگر جب زوال ہوتا آفتاب کا عرفہ کے روز تو موقوف کرتے لبیک کو ۔


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

telah menceritakan kepadaku dari Malik dari [Ja'far bin Muhammad] dari [Bapaknya] bahwa [Ali bin Abu Thalib] membaca talbiyah dalam hajinya hingga matahari condong pada hari Arafah, lalu dia menghentikannya


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

রেওয়ায়ত ৪৬. জাফর ইবন মুহাম্মদ (রহঃ) তাহার পিতা হইতে বর্ণনা করেন- আলী ইবন আবি তালিব (রাঃ) হজ্জের সময় উচ্চস্বরে লাব্বায়কা বলিতে থাকিতেন। তবে আরাফাতের দিন সূর্য যখন হেলিয়া পড়িত তখন লাব্বায়কা বলা মওকুফ করিয়া দিতেন।



أسناده صحيح