حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث ردوا المسكين ولو بظلف محرق - موطأ الإمام مالك

موطأ الإمام مالك | (حديث: ردوا المسكين ولو بظلف محرق )

1678- عن ابن بجيد الأنصاري ثم الحارثي، عن جدته، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «ردوا المسكين ولو بظلف محرق»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Aslam from Ibn Bujayd (formerly al-Ansari) from his grandmother that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Give to the very poor, if only a roasted hoof

Salim al-Hilali said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ام بجید سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا؛ دو مسکین کو اگرچہ جلا ہوا کھر ہو ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

İbn-i Büceyel el Ensari el Harisi (r.a) nenesinden rivayete göre, Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem şöyle buyurdu: "Yanmış koyun ve sığır paçası da olsa miskin'e veriniz." Diğer tahric: Nesai, Zekat


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepadaku dari Malik dari [Zaid bin Aslam] dari [Ibnu Bujaid Al Anshari Al Haritsi] dari [Neneknya] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Berilah orang miskin, walaupun hanya dengan kuku (kaki kambing) yang telah dibakar


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

রেওয়ায়ত ৮. যায়দ ইবন আসলাম (রহঃ) হইতে, তিনি ইবন বুজাইদ আনসারী আল হারেসী (রাঃ) হইতে এবং তিনি তাহার দাদা হইতে রেওয়ায়ত করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করিয়াছেন যে, মিসকীনদেরকে (যাহা কিছু সম্ভব হয়) দাও, যদিও পোড়া খুর হউক না কেন।



صحيح