حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث إياكم واللحم فإن له ضراوة كضراوة الخمر - موطأ الإمام مالك

موطأ الإمام مالك | (حديث: إياكم واللحم فإن له ضراوة كضراوة الخمر )

1706- عن يحيى بن سعيد، أن عمر بن الخطاب قال: «إياكم واللحم، فإن له ضراوة كضراوة الخمر»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Yahya said that Malik was asked, "Can a woman eat with other than her relative or slave?" Malik said, "There is no harm in that if it is in a manner which is accepted for a woman to eat with men." Malik said, "A woman sometimes eats with her husband and with others he dines with or with her brother in the same way. It is disapproved of for a woman to be alone with a man when there is no relationship between them by blood, marriage or suckling that would prevent him marrying her." Hadith Translation Not available

Salim al-Hilali said: Hadith Mauquf Hasan Lighairihi


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا بچو تم گوشت سے کیونکہ گوشت کی طلب ہو جاتی ہے جیسے شراب پینے سے اس کی طلب ہو جاتی ہے۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Yahya b. Said (r.a)'den rivayete göre, Ömer b. Hattab şöyle demiştir: "Et yemekten sakının çünkü et şarap alışkanlığına benzer bir alışkanlık meydana getirir." (Sadece İmam-ı Malik'in Muvatla'ında geçmektedir)


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepadaku dari Malik dari [Yahya bin Sa'id] bahwa [Umar bin Khattab] berkata; "Hati-hatilah dengan daging, sesungguhnya ia memiliki candu seperti halnya khamer



إسناده منقطع