حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث لا يقل أحدكم يا خيبة الدهر فإن الله هو الدهر - موطأ الإمام مالك

موطأ الإمام مالك | (حديث: لا يقل أحدكم يا خيبة الدهر فإن الله هو الدهر )

1813- عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " لا يقل أحدكم: يا خيبة الدهر، فإن الله هو الدهر "


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Malik related to me from Abu'z-Zinad from al-Araj from Abu Hurayra that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Let none of you complain about time, for Allah is time

Salim al-Hilali said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا کہ کوئی تم میں سے زمانے کو برا نہ کہے کیونکہ اللہ خود زمانہ ہے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ebu Hureyre (r.a.)'den Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in şöyle buyurdu­ğu rivayet edildi: «Sizden hiç kimse: "Zamanın kötülüğü!" demesin. Zira zamana nisbet edilen şeyi yapan Alkıh'dır.»


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepadaku Malik dari [Abu Az Zinad] dari [Al A'raj] dari [Abu Hurairah] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah salah seorang di antara kalian mengatakan; 'Betapa malangnya masa, ' karena Allah adalah masa


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

রেওয়ায়ত ৩. আবু হুরায়রা (রাঃ) হইতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলিয়াছেন, তোমাদের কেহই যেন দাহরকে (যুগ বা জমানাকে) মন্দ না বলে। কেননা আল্লাহই দাহর (যুগ)।



أخرجه مسلم