1681-
عن عائشة؛ قالت:
كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي ركعتي الفجر، إذا سمع الأذان، ويخففهما.
وحدثنيه علي بن حجر.
حدثنا علي (يعني ابن مسهر).
ح وحدثناه أبو كريب.
حدثنا أبو أسامة.
ح وحدثناه أبو بكر وأبو كريب وابن نمير عن عبد الله بن نمير.
ح وحدثناه عمرو الناقد.
حدثنا وكيع.
كلهم عن هشام، بهذا الإسناد.
وفي حديث أبي أسامة: إذا طلع الفجر.
A'isha reported: The Messenger of Allah (ﷺ) used to observe two rak'ahs of Sunnah (prayer) when he heard the Adhin and shortened them
عبدہ بن سلیمان نے کہا : ہمیں ہشام بن عروہ نے اپنے والد کے حوالے سے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے حدیث بیان کی ، کہا : رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اذان سنتے تو فجر کی دو رکعتیں پڑھتے اور ان میں تخفیف کرتے تھے ۔
Bize Amrü'n-Nâkıd rivayet etti. (Dadiki): Bize Abdetü'bnü Süleyman rivayet etti. (Dediki): Bize, Hişâm b. Urve, babasından, o da Âişe'den naklen rivayet etti. Âişe şöyle demiş: «Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem): Ezanı işittiği vâkıf sabah namazının iki rek'ât sünnetini kılar ve bunları hafîf tutardı
আমর আন নাকিদ (রহঃ) ..... আয়িশাহ (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আযান শোনার পর রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের দু' রাকাআত সালাত আদায় করতেন আর তা সংক্ষিপ্ত আদায় করতেন। (ইসলামী ফাউন্ডেশন ১৫৫১, ইসলামীক সেন্টার)