حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث كانت لنا رخصة يعني المتعة في الحج - صحيح مسلم

صحيح مسلم | (حديث: كانت لنا رخصة يعني المتعة في الحج )

2966- عن أبي ذر رضي الله عنه، قال: «كانت لنا رخصة» يعني المتعة في الحج


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Abu Dharr (Allah be pleased with him) reported:Tamattu' in Hajj was a special concession for us


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عیاش عامری نے ابراہیم تیمی سے ، انھوں نے اپنے والد ( یزید بن شریک ) سے ، انھوں نے ابو زر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سےروایت کی ، انھوں نے کہا : یہ رخصت صرف ہمارے ہی لئے تھی ، یعنی حج میں تمتع کی ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Bize Ebû Bekir b. Ebî Şeybe rivayet etti. (Dediki): Bize Abdurrahmân b. Mehdi, Süfyân'dan, c da Ayyâş-ı Âmirî'den, o da İbrâhim-i ayınî'den, o da babasından, o da Ebû Zerr (Radiyallahu anh)'dan naklen rivayet etti. Ebû Zerr haccda mut'ayı kastederek: «O, bize bir ruhsatdi.» demiş


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Dan Telah meceritakan kepada kami [Abu Bakr bin Abu Syaibah] Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman bin Mahdi] dari [Sufyan] dari [Ayyas Al Amiri] dari [Ibrahim At Taimi] dari [bapaknya] dari [Abu Dzar] radliallahu 'anhu, ia berkata; "Dulu haji tamattu' itu adalah rukhshah (keringanan) bagi kami


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

আবূ বাকর ইবনু আবূ শায়বাহ (রহঃ) ..... আবূ যার (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, তামাত্তু হাজ্জ (হজ্জ/হজ) আমাদের জন্য একটি বিশেষ সুবিধা হিসেবে অনুমোদিত ছিল। (ইসলামিক ফাউন্ডেশন ২৮৩২, ইসলামীক সেন্টার)