حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث انتقلي إلى بيت ابن عمك عمرو بن أم مكتوم فاعتدى عنده - صحيح مسلم

صحيح مسلم | (حديث: انتقلي إلى بيت ابن عمك عمرو بن أم مكتوم فاعتدي عنده )

3709- عن فاطمة بنت قيس.
قالت: طلقني زوجي ثلاثا.
فأردت النقلة.
فأتيت النبي صلى الله عليه وسلم.
فقال: "انتقلي إلى بيت ابن عمك عمرو بن أم مكتوم، فاعتدى عنده".


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Fatima bint Qais (Allah be pleased with her) reported:My husband divorced me with three pronouncements. I decided to move (from his house to another place). So I came to Allah's Messenger (ﷺ), and he said: Move to the house of your cousin 'Amr b. Umm Maktum and spend your period of 'Idda there


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

یحییٰ بن آدم نے ہمیں خبر دی ، ( کہا : ) عمار بن رُزیق نے ہمیں ابواسحاق سے حدیث بیان کی ، انہوں نے شعبی سے اور انہوں نے فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا سے روایت کی ، انہوں نے کہا : میرے شوہر نے مجھے تین طلاقیں دیں تو میں نے ( وہاں سے ) نقل مکانی کا ارادہ کیا ۔ میں نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئی ، تو آپ نے فرمایا : " تم اپنے چچا زاد عمرو بن ام مکتوم کے گھر منتقل ہو جاؤ ، اور ان کے ہاں عدت گزارو


ترجمة الحديث باللغة التركية

Bana îshâk b. îbrâhîm el-Hanzali de rivayet etti. (Dediki): Bize Yahya b. Aden haber verdi. (Dediki): Bize Ammâr b. Ruzeyk, Ebû İshâk'dan, o da Şa'bî'den, o da Fâtıme binti Kays'dan naklen rivayet etti. Şöyle demiş : — Kocam benî üç defa boşadı. Bunun üzerine ben (evinden) taşınmak isteyerek Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'e gelmiş. (Bana): «Amcan oğlu Amr b. Ummi Mektûm'un evine git de onun yanında îddet bekle!» buyurdular


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

ইসহাক ইবনু ইবরাহীম আল হান্‌যালী (রহঃ) ..... ফাতিমাহ বিনতু কায়স (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমার স্বামী আমাকে তিন ত্বলাক (তালাক) (তালাক) দিলেন। এতে আমি তার ঘর থেকে অন্যত্র চলে যাওয়ার ইচ্ছা করলাম। (এ পর্যায়ে) আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর কাছে গেলাম। তিনি বললেন, তুমি তোমার চাচাত ভাই 'আমর ইবনু উম্মু মাকতুমের বাড়িতে চলে যাও এবং তার ঘরেই ইদ্দাত পালন করতে থাক। (ইসলামিক ফাউন্ডেশন ৩৫৭১, ইসলামীক সেন্টার)



(ابن عمك عمرو بن أم مكتوم) هكذا وقع هنا.
وكذا جاء في صحيح مسلم في آخر الكتاب.
وزاد فقال: هو رجل من بني فهر.
فهو من البطن الذي هي منه.
قال القاضي: والمشهور خلاف هذا.
وليس هما من بطن واحد.
هي من بني محارب بن فهر.
وهو من بني عامر بن لؤي.
قلت: هو ابن عمها مجازا يجتمعان في فهر.
واختلفت الرواية في اسم ابن مكتوم.
فقيل: عمرو.
وقيل: عبد الله وقيل غير ذلك.