حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث يا أهل المدينة لا تأكلوا لحوم الأضاحي فوق ثلاث وقال ابن المثنى ثلاثة أيام - صحيح مسلم

صحيح مسلم | (حديث: يا أهل المدينة لا تأكلوا لحوم الأضاحي فوق ثلاث )

5107- عن أبي سعيد الخدري، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «يا أهل المدينة، لا تأكلوا لحوم الأضاحي فوق ثلاث» - وقال ابن المثنى: ثلاثة أيام -، فشكوا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن لهم عيالا، وحشما، وخدما، فقال: «كلوا، وأطعموا، واحبسوا»، أو «ادخروا»، قال ابن المثنى: شك عبد الأعلى


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Jabir reported:We made provision (out of the flesh of sacrificed animals for our journey) to Medina during the lifetime of Allah's Messenger (ﷺ)


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عمرو ( بن دینار ) نے عطاء سے ، انھوں نے حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ، کہا : ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے عہد میں قربانیوں کا گوشت زاد راہ کے طور پر مدینہ تک ساتھ لے جاتے تھے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Bize Ebû Bekr b. Ebî Şeybe de rivayet etti. (Dediki): Bize Süfyân b. Uyeyne, Amr'dan, o da Atâ'dan, o da Câbir'den naklen rivayet etti. (Şöyle demiş): Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) zamanında biz onlarla Medine'ye giderken azıklanıyorduk


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

আবূ বাকর ইবনু আবূ শাইবাহ, সুফইয়ান ইবনু উয়াইনাহ্ (রহঃ) ..... জাবির (রাযিঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সময় মাদীনায় পৌছা পর্যন্ত কুরবানীর গোশত পাথেয় হিসেবে নিয়ে আসতাম। (ইসলামিক ফাউন্ডেশন ৪৯৪৬, ইসলামিক সেন্টার)



(وحشما) قال أهل اللغة: الحشم هم اللائذون بالإنسان.
يخدمونه ويقومون بأموره.
وقال الجوهري: هم خدم الرجل ومن يغضب له، سموا بذلك يغضبون له.
والحشمة الغضب.
وتطلق على الاستحياء أيضا.
ومنه قولهم: فلان لا يحتشم أي لا يستحيي.
ويقال: حشمته وأحشمته إذا أغضبته وإذا خجلته فاستحيى لخجله.
وكأن الحشم أعم من الخدم، فلهذا جمع بينهما في هذا الحديث، وهو من باب ذكر الخاص بعد العام.