حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث نهى النبي صلى الله عليه وسلم عن اختناث الأسقية - صحيح مسلم

صحيح مسلم | (حديث: نهى النبي ﷺ عن اختناث الأسقية )

5271- عن أبي سعيد، قال: «نهى النبي صلى الله عليه وسلم عن اختناث الأسقية»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Abu Sa'id (Khudri) reported that Allah's Messenger (ﷺ) forbade from turning the waterskins upside down and drinking from its mouth


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

سفیان بن عینیہ نے زہری سے ، انھوں نے عبیداللہ سے ، انھوں نے حضرت ابوسعید رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ، کہا : نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ( منہ لگا کر پینے کے لیے ) مشکوں کو الٹانے سے منع فرمایا ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Bize Amru'n-Nâkid rivayet etti. (Dediki): Bize Süfyân b. Uyeyne, Zührî'den, o da Ubeydullah'dan, o da Ebû Saîd'den naklen rivayet etti. Ebû Saîd : Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) tulumların hünsalaştırilmasım yasak etti, demiş


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami ['Amru An Naqid]; Telah menceritakan kepada kami [Sufyan bin 'Uyainah] dari [Az Zuhri] dari ['Ubaidillah] dari [Abu Sa'id] ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang membengkokkan mulut tempat air


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

আমর আন নাকিদ (রহঃ) ..... আবূ সাঈদ (রাযিঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বর্তনের মুখে মুখ লাগিয়ে পান করতে বারণ করেছেন। (ইসলামিক ফাউন্ডেশন ৫০৯৯, ইসলামিক সেন্টার)



(اختناث الأسقية) وقال في الرواية الأخرى: واختناثها أن يقلب رأسها حتى يشرب منه.
وأصل هذه الكلمة التكسر والانطواء.
ومنه سمى الرجل المتشبه بالنساء، في طبعه وكلامه وحركاته: مخنثا.