حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث إن أهل الجنة ليتراءون الغرفة في الجنة كما تراءون الكوكب في السماءقال فحدثت بذلك النعمان - صحيح مسلم

صحيح مسلم | (حديث: قال النبي ﷺ إن أهل الجنة ليتراءون الغرفة في الجنة كما تراءون الكوكب في السماء )

7141- عن سهل بن سعد، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: «إن أهل الجنة ليتراءون الغرفة في الجنة كما تراءون الكوكب في السماء»قال: فحدثت بذلك النعمان بن أبي عياش، فقال: سمعت أبا سعيد الخدري، يقول: كما تراءون الكوكب الدري في الأفق الشرقي أو الغربي،عن أبي حازم، بالإسنادين جميعا، نحو حديث يعقوب


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Sahl b. Sa'd reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:The inmates of Paradise will look to the upper apartment of Paradise as you see the planets in the sky. I narrated this hadith to Nu'man b. Abi 'Ayyash and he said: I heard Abu Sa'id al-Khudri as saying: As you see the shining planets in the eastern and western (sides of) horizon


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

یعقوب بن عبدالرحمان القاری نے ہمیں ابوحازم سے حدیث بیان کی ، انھوں نے حضرت سہل بن سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا؛ " جنت والے جنت کے بالا خانے کو اس طرح دیکھیں گے جس طرح تم لوگ آسمان میں ستارے کو دیکھتے ہو ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

(Bize Kuteybe b. Saîd rivâyet etti. ki): Bize Ya’kub (yani; İbn Abdirrahman El-Kaârî) Ebû Hâzim'den, o da Sehl b. Sa'd'dan naklen rivâyet etti ki, Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem): şüphe yok ki, cennetlikler cennette köşkleri sizin semâda yıldızı gördüğünüz gîbi göreceklerdir.» buyurmuşlar


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

(…/২৮৩১) বর্ণনাকারী বলেন, নু'মান ইবনু আবূ ‘আইয়্যাশ এর নিকট এ হাদীসটি আমি বর্ণনা করার পর তিনি বললেন, আমি আবূ সাঈদ আল খুদরী (রাযিঃ) এর কাছে শুনেছি, তিনি বলেছেন, যেমনিভাবে তোমরা পূর্ব বা পশ্চিম আকাশের উজ্জ্বল তারকারাজি দেখে থাকো। (ইসলামিক ফাউন্ডেশন ৬৮৭৯, ইসলামিক সেন্টার)



(الكوكب الدري) فيه ثلاث لغات.
قرئ بهن في السبع.
الأكثرون: دري، بضم الدال وتشديد الياء، بلا همز.
والثانية بضم الدال، مهموز ممدود.
والثالثة بكسر الدال مهموز ممدود.
وهو الكوكب العظيم.
قيل: سمي دريا لبياضه كالدر.
وقيل: لإضاءته.
وقيل: لشبهه بالدر في كونه أرفع من باقي النجوم، كالدر أرفع الجواهر.
(في الأفق) بضم الفاء وسكونها.
ناحية السماء.