حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث وضعت لرسول الله صلى الله عليه وسلم ماء قالت فسترته فذكرت الغسل قالت ثم - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: عن ميمونة قالت وضعت لرسول الله ﷺ ماء قالت فسترته فذكرت الغسل )

408- عن ميمونة قالت: " وضعت لرسول الله صلى الله عليه وسلم ماء قالت: فسترته فذكرت الغسل قالت: ثم أتيته بخرقة فلم يردها "


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Maimunah said:"I put some water out for the Messenger of Allah (ﷺ), then I concealed him" - and she mentioned how he performed Ghusl, then she said: "Then I brought him a cloth (a towel) but he did not want it

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ام المؤمنین میمونہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے پانی رکھا، پھر میں نے آپ کے لیے پردہ کیا، پھر آپ نے غسل کا ذکر کیا، پھر میں آپ کے پاس ایک کپڑا لے کر آئی تو آپ نے اسے نہیں ( لینا ) چاہا۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Meymune (radıyallahü anha)’dan rivâyete göre, şöyle demiştir: sallallahü aleyhi ve sellem)’e gusledeceği suyu hazırladım ve bir perde çektim. -Meymune, Rasûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem)’in guslünü anlattı- Sonra silinmek için kendisine bir hırka getirdim, kabul etmedi.) (İbn Mâce, Tahara: 113; Buhârî, Gusül:)


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengabarkan kepada kami [Qutaibah] dia berkata; Telah menceritakan kepada kami ['Abidah] dari [Al A'masy] dari [Salim] dari [Kuraib] dari [Ibnu Abbas] dari [Maimunah] dia berkata; "Aku menaruh air untuk Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, kemudian aku menutupinya." Kemudian Maimunah berkata; " Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mandi". Ia melanjutkan ceritanya, "Kemudian aku membawakan handuk, namun beliau tidak menginginkannya


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। কুতায়বা (রহঃ) ... মায়মূনা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ আমি রাসূলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য (গোসলের) পানি রাখলাম, তিনি বলেনঃ আমি তাঁকে আড়াল করলাম। তিনি (রাসূলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর) গোসলের অবস্থা বর্ণনা করার পর বললেনঃ আমি তাঁর জন্য একটি বস্ত্র আনলাম (গোসলের পানি মুছে ফেলার জন্য), তিনি তা গ্রহন করলেন না।



صحيح