حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم طاف بالبيت سبعا ثم صلى ركعتين بحذائه في - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: رأيت رسول الله ﷺ طاف بالبيت سبعا )

758- عن كثير بن كثير، عن أبيه، عن جده قال: «رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم طاف بالبيت سبعا، ثم صلى ركعتين بحذائه في حاشية المقام وليس بينه وبين الطواف أحد»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Kathir bin Kathir:It was narrated from Kathir bin Kathir, from his father, that his grandfather said: "I saw the Messenger of Allah (ﷺ) circumambulate the House seven times, then he prayed two Rak'ahs at the edge of the Maqam, and there was nothing between him and the people who were performing Tawaf

Abu Ghuddah said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

مطلب بن ابی وداعۃ سہمی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا کہ آپ نے خانہ کعبہ کا سات چکر لگایا، پھر مقام ابراہیم کے حاشیہ میں اپنے جوتوں کے ساتھ دو رکعت نماز پڑھی، اور آپ کے اور طواف کرنے والوں کے درمیان کوئی ( سترہ ) نہ تھا ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengabarkan kepada kami [Ishaq bin Ibrahim] dia berkata; telah memberitakan kepada kami ['Isa bin Yunus] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Abdul Malik bin Abdul 'Aziz bin Juraij] dari [Katsir bin Katsir] dari [Bapaknya] dari [kakeknya], dia berkata; 'Kami melihat Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam thawaf di Ka'bah tujuh kali, kemudian beliau shalat dua raka'at dengan memakai sepatunya di ujung Maqam Ibarahim, dan tidak ada seorangpun bersamanya ketika beliau thawaf


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ইসহাক ইবনু ইবরাহীম (রহঃ) ... কাছীর (রহঃ)-এর দাদা থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেন, আমি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কে দেখলাম তিনি সাতবার কা’বার তাওয়াফ করলেন। তারপর মাকামে ইবরাহীমের নিকট বরাবর দু’রাকআত সালাত আদায় করলেন। তখন তার ও তাওয়াফকারীদের মধ্যে কেউ ছিল না।



ضعيف