حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث لا ترفعن رءوسكن حتى يستوي الرجال جلوسا - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: فقيل للنساء لا ترفعن رءوسكن حتى يستوي الرجال جلوسا )

766- أخبرنا عبيد الله بن سعيد قال حدثنا يحيى عن سفيان قال حدثني أبو حازم عن سهل بن سعد قال كان رجال يصلون مع رسول الله صلى الله عليه وسلم عاقدين أزرهم كهيئة الصبيان فقيل للنساء لا ترفعن رءوسكن حتى يستوي الرجال جلوسا عن سهل بن سعد قال: كان رجال يصلون مع رسول الله صلى الله عليه وسلم عاقدين أزرهم كهيئة الصبيان، فقيل للنساء: «لا ترفعن رءوسكن حتى يستوي الرجال جلوسا»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Sahl bin Sa'd said:"Some men used to pray with Messenger of Allah(ﷺ) tying their lower garments tight like children, it was said to the women: 'Do not raise your heads until the men have sat up completely

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

سہل بن سعد رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ کچھ لوگ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ بچوں کی طرح اپنا تہبند باندھے نماز پڑھ رہے تھے، تو عورتوں سے ( جو مردوں کے پیچھے پڑھ رہی تھیں ) کہا گیا کہ جب تک مرد سیدھے ہو کر بیٹھ نہ جائیں تم اپنے سروں کو نہ اٹھاؤ ۔


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengkabarkan kepada kami ['Ubaidullah bin Sa'id] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Sufyan] dia berkata; telah menceritakan kepadaku [Abu Hazim] dari [Sahl bin Sa'd] dia berkata; "Para sahabat shalat bersama Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam dengan mengikatkan kain mereka seperti yang dilakukan oleh anak-anak. Kemudian dikatakan kepada para wanita, 'Janganlah kalian mengangkat kepala kalian hingga semua laki-laki duduk dengan sempurna


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। উবায়দুল্লাহ ইবনু সাঈদ (রহঃ) ... সাহল ইবনু সা'দ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ কিছু লোক রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সঙ্গে শিশুদের মত ইযারে গিরা দিয়ে সালাত আদায় করতেন। মহিলাদের বলা হতো, পুরুষেরা সোজা হয়ে বসার পূর্বে তোমরা তোমাদের মাথা সিজদা থেকে উঠাবে না।



صحيح