حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث لا يؤم الرجل في سلطانه ولا يجلس على تكرمته إلا بإذنه - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: لا يؤم الرجل في سلطانه ولا يجلس على تكرمته إلا بإذنه )

783- عن أبي مسعود قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا يؤم الرجل في سلطانه ولا يجلس على تكرمته إلا بإذنه»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Abu Masud said:"The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'A man should not be led in prayer in his place of authority, and no one should sit in his place of honor except with his permission

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ابومسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: آدمی کی امامت ایسی جگہ نہ کی جائے جہاں اس کی سیادت و حکمرانی ہو، اور بغیر اجازت اس کی مخصوص نشست گاہ پر نہ بیٹھا جائے ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengkabarkan kepada kami [Ibrahim bin Muhammad At Taimi] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Syu'bah] dari [Isma'il bin Raja'] dari [Aus bin Dham'aj] dari [Abu Mas'ud] dia berkata; Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Janganlah seseorang menjadi imam di tempat yang menjadi wewenangnya dan janganlah duduk diatas tempat kemuliaannya, kecuali seizinnya


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ইবরাহীম ইবনু মুহাম্মাদ তায়মী (রহঃ) ... আবূ মাসউদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ কোন ব্যাক্তির কর্তৃত্বের স্থানে অন্য কেউ তার ইমাম হবে না। অথবা তার বসার স্থানেও বসা যাবে না। হ্যাঁ, তার অনুমতি পেলে ভিন্ন কথা।



صحيح