حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث رمقت رسول الله صلى الله عليه وسلم عشرين مرة يقرأ في الركعتين بعد المغرب وفي - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: رمقت رسول الله ﷺ عشرين مرة يقرأ في الركعتين بعد المغرب )

992- أخبرنا الفضل بن سهل قال حدثني أبو الجواب قال حدثنا عمار بن رزيق عن أبي إسحق عن إبراهيم بن مهاجر عن مجاهد عن ابن عمر قال رمقت رسول الله صلى الله عليه وسلم عشرين مرة يقرأ في الركعتين بعد المغرب وفي الركعتين قبل الفجر قل يا أيها الكافرون وقل هو الله أحد عن ابن عمر قال: «رمقت رسول الله صلى الله عليه وسلم عشرين مرة، يقرأ في الركعتين بعد المغرب وفي الركعتين قبل الفجر قل يا أيها الكافرون، وقل هو الله أحد»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Ibn Umar said:"I watched the Messenger of Allah (ﷺ)- twenty times- reciting in the two rak'ahs after maghrib 'Say: O you disbelievers' and 'Say: He is Allah, (the) One

Abu Ghuddah said: Hadith Hasan


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہم کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو بیس مرتبہ مغرب کے بعد کی اور فجر کے پہلے کی دونوں رکعتوں میں «قل يا أيها الكافرون» اور «قل هو اللہ أحد‏» پڑھتے دیکھا ہے۔


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengabarkan kepada kami [Al Fadhl bin Sahl] dia berkata; telah menceritakan kepadaku [Abu Al jawwab] dia berkata; telah menceritakan kepada kami ['Amr bin Ruzaiq] dari [Abu Ishaq] dari [Ibrahim bin Muhajir] dari [Mujahid] dari [Ibnu 'Umar] dia berkata; "Aku memperhatikan Rasulullah Shallallallahu'alaihi wasallam selama dua puluh kali, beliau Shallallallahu'alaihi wasallam senantiasa membaca qul yaa ayyuhal kaafirun dan qul huwallahu ahad saat shalat dua rakaat setelah Maghrib, juga shalat dua rakaat sebelum Subuh


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ফযল ইবনু সাহল (রহঃ) ... ইবনু উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর প্রতি বিশ বার লক্ষ্য করেছি যে, তিনি মাগরিবের পর দু'রাকআতে এবং ফজরের পূর্বের (সূন্নত) দু’রাকআতে, 'কূল ইয়া আইয়্যুহাল কাফিরুন' এবং 'কুল হুয়াল্লাহু আহাদ' পাঠ করেছেন।



حسن