حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث أن النبي الله عليه وسلم صلى بهم فسها فسجد سجدتين ثم سلم - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: ن عمران ابن حصين أن النبي ﷺ صلى بهم فسها فسجد سجدتين ثم سلم )

1236- عن عمران ابن حصين، «أن النبي الله عليه وسلم صلى بهم فسها، فسجد سجدتين ثم سلم»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Imran bin Husain that:The Prophet (ﷺ) led them in prayer and forgot (how many rak'ahs he had prayed), then he prostrated twice, then he said the salam

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عمران بن حصین رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ان لوگوں کو نماز پڑھائی، آپ کو سہو ہو گیا، تو آپ نے دو سجدے ( سہو کے ) کیے، پھر سلام پھیرا ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengabarkan kepada kami [Muhammad bin Yahya bin 'Abdullah An Naisaburi] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin 'Abdullah Al Anshari] dia berkata; telah mengabarkan kepadaku [Asy'ats] dari [Muhammad bin Sirin] dari [Khalid Al Hadza'] dari [Abu Qilabah] dari [Abu Al Muhallab] dari ['Imran bin Hushain] bahwa Nabi Shallallallahu'alaihi wasallam shalat bersama mereka, lalu Rasulullah Shalallah 'Alaihi Wa Sallam lupa, maka beliau sujud dua kali kemudian salam


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। মুহাম্মদ ইবনু ইয়াহয়া ইবনু আব্দুল্লাহ নিশাপুরী (রহঃ) ... ইমরান ইবনু হুসায়ন (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের নিয়ে সালাত আদায়কালে ভুল করে ফেললেন এবং দু’সিজদা (সাহু) করে সালাম ফিরালেন।



صحيح