حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث من قرأ بسبح اسم ربك الأعلى قال رجل أنا قال قد علمت أن بعضهم - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم الظهر فقرأ رجل بسبح اسم ربك الأعلى )

1744- عن عمران بن حصين قال: صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم الظهر، فقرأ رجل بسبح اسم ربك الأعلى، فلما صلى قال: «من قرأ بسبح اسم ربك الأعلى؟» قال رجل: أنا، قال: " قد علمت أن بعضهم خالجنيها


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Muhammad bin Al-Muthanna informed us, he said:"Yahya bin Sa'eed narrated to us from Shu'bah, from Qatadah, from Zurarah, from Imran bin Husain, who said The Messenger of Allah (ﷺ) prayed Zuhr, and a man recited 'Glorify the Name of your Lord, the Most High.' When he finished praying, he said: 'Who recited: 'Glorify the Name of Your Lord, the Most High?' A man said: 'I did.' He said: 'I knew that someone was competing with me in it

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عمران بن حصین رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ظہر کی نماز پڑھی، تو ایک شخص نے سورۃ «‏سبح اسم ربك الأعلى» پڑھی، تو جب آپ نماز پڑھ چکے تو آپ نے پوچھا: «‏سبح اسم ربك الأعلى» کس نے پڑھی ہے؟ تو ایک شخص نے عرض کیا: میں نے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مجھے ایسا لگا کہ تم میں سے کسی نے مجھے خلجان میں ڈال دیا ہے ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengabarkan kepada kami [Muhammad bin Al Mutsanna] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Syu'bah] dari [Qatadah] dari [Zurarah] dari ['Imran bin Hushain] dia berkata; "Ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat Zhuhur, ada seorang lelaki yang membaca surah Al A'laa. Setelah selesai shalat, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bertanya: `Siapa tadi yang membaca surah AI A'laa? ' Seseorang menjawab; `Aku'. Lalu beliau shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: 'Aku sudah tahu bahwa sebagian mereka telah menyelisihiku dengan bacaannya


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। মুহাম্মাদ ইবনু মুসান্না (রহঃ) ... ইমরান ইবনু হুসায়ন (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একবার জোহরের সালাত আদায় করছিলেন। তখন এক ব্যক্তি “সাব্বিহিস্‌মা রাব্বিকাল আ'লা” তিলাওয়াত করল। তিনি সালাত আদায় শেষে জিজ্ঞাসা করলেন, “সাব্বিহিস্‌মা রাব্বিকাল আলা” কে তিলাওয়াত করেছিল? এক ব্যক্তি বলল, আমি। তিনি বললেন, আমি বুঝতে পেরেছিলাম যে, তোমাদের কেউ সালাতে আমাকে বিরক্ত করেছিলে।



صحيح