حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث ألحدوا لي لحدا وانصبوا علي نصبا كما فعل برسول الله صلى الله عليه وسلم - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: سعدا لما حضرته الوفاة قال ألحدوا لي لحدا وانصبوا علي نصبا كما فعل برسول الله ﷺ )

2008- عن عامر بن سعد، أن سعدا لما حضرته الوفاة قال: «ألحدوا لي لحدا، وانصبوا علي نصبا، كما فعل برسول الله صلى الله عليه وسلم»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from 'Amir bin Sa'd that when Sa'd was dying he said:"Make a niche for me in the side of the grave and set up (bricks) over me as was done for the Messenger of Allah

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عامر بن سعد بن ابی وقاص سے روایت ہے کہ سعد رضی اللہ عنہ کی جب وفات ہونے لگی تو انہوں نے کہا: میرے لیے بغلی قبر کھدوانا، اور اینٹیں کھڑی کرنا جیسے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم علیہ السلام کے لیے کی گئی تھی۔


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengabarkan kepada kami [Harun bin 'Abdullah] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Abu 'Amir] dari ['Abdullah bin Ja'far] dari [Isma'il bin Muhammad] dari ['Amir bin Sa'd] bahwasanya [Sa'd] ketika menjelang wafatnya berkata; "Galilah lahd untukku dan tegakkan (gundukkan tanah) di atasku, sebagaimana telah dibuatkan untuk Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। হারুন ইবনু আব্দুল্লাহ (রহঃ) ... আমির সা'দ (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, সা’দ (রাঃ)-এর মৃত্যুর সময় যখন উপস্থিত হল তখন তিনি বললেন, তোমরা আমার জন্য লাহদ কবর খনন করবে এবং আমার কবরের উপরে কিছু গেড়ে দেবে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কবরের উপরে যে রকম গেড়ে দেওয়া হয়েছিল।



صحيح