حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث تسحروا فإن في السحور بركة قال أبو عبد الرحمن حديث يحيى بن سعيد هذا إسناده - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: قال رسول الله ﷺ تسحروا فإن في السحور بركة )

2151- عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «تسحروا فإن في السحور بركة»، قال أبو عبد الرحمن: «حديث يحيى بن سعيد هذا إسناده حسن، وهو منكر وأخاف أن يكون الغلط من محمد بن فضيل»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Abu Hurairah said :"The Messenger of Allah said: 'Eat Sahur, for in Sahur there is blessing." (Hasan) Abu 'Abdur-Rahman (An-Nasai) said: In this narration of Yahya bin Saeed, its chain is Hasan but it is Munkar, and I fear that the error is from Muhammad bin Fudail

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”سحری کھاؤ، کیونکہ سحری میں برکت ہے“۔ ابوعبدالرحمٰن ( نسائی ) کہتے ہیں: یحییٰ بن سعید کی اس حدیث کی سند تو حسن ہے، مگر یہ منکر ہے، اور مجھے محمد بن فضیل کی طرف سے غلطی کا اندیشہ ہے ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengabarkan kepada kami [Zakaria bin Yahya] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr bin Khallad] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Fudhail] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Abu Salamah] dari [Abu Hurairah] dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Makan sahurlah kalian karena sesungguhnya dalam sahur itu terdapat berkah." Abu Abdurrahman berkata; 'Isnad Hadits Yahya bin Sa'id ini adalah hasan, tapi dianggap mungkar, aku khawatir kesalahannya dari Muhammad bin Fudlail


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। যাকারিয়া ইবনু ইয়াহইয়া (রহঃ) ... আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন যে, তোমরা সাহারী খাও। কেননা সাহারীতে বরকত রয়েছে।



صحيح