حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث ليس من البر الصيام في السفر - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: أن رسول الله ﷺ رأى رجلا قد ظلل عليه في السفر فقال ليس من البر الصيام في السفر )

2262- عن جابر بن عبد الله، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رأى رجلا قد ظلل عليه في السفر، فقال: «ليس من البر الصيام في السفر»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Jabir bin Abdullah that:the Messenger of Allah saw a man who was being shaded on a journey. He said: "It is not righteousness to fast when traveling

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

محمد بن عبدالرحمٰن نے محمد بن عمرو بن حسن سے روایت کی، اور انہوں نے جابر بن عبداللہ رضی الله عنہما سے وہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک شخص کو دیکھا کہ سفر میں اس کے اوپر سایہ کیا گیا ہے، تو آپ نے فرمایا: ”سفر میں روزہ رکھنا نیکی نہیں ہے“


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengabarkan kepada kami ['Amr bin 'Ali] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dan [Khalid bin Al Harits] dari [Syu'bah] dari [Muhammad bin 'Abdurrahman] dari [Muhammad bin 'Amr bin Hasan] dari [Jabir bin 'Abdullah] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melihat seseorang yang menaungi dirinya dengan sesuatu -karena panas dan dahaga- dalam perjalanan, maka beliau bersabda: "Bukan termasuk kebajikan berpuasa dalam perjalanan


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আমর ইবনু আলী (রহঃ) ... জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, তাকে সফররত অবস্থায় ছায়া দেওয়া হচ্ছিল। তখন তিনি বললেন যে, সফরকালীন অবস্থায় সাওম (রোযা/রোজা/সিয়াম/ছিয়াম) পালন করা সওয়াবের কাজ নয়।



صحيح