حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث سافر رسول الله صلى الله عليه وسلم في رمضان فصام حتى بلغ عسفان ثم دعا - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: سافر رسول الله ﷺ في رمضان فصام حتى بلغ عسفان )

2291- عن ابن عباس، قال: «سافر رسول الله صلى الله عليه وسلم في رمضان، فصام حتى بلغ عسفان، ثم دعا بإناء فشرب نهارا، يراه الناس ثم أفطر»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Ibn 'Abbas said:"The Messenger of Allah traveled during Ramadan and fasted until he reached 'Usfan. Then he called for a vessel and drank during the day when the prople could see him, then he did not fast

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے رمضان میں سفر کیا، اور آپ روزہ رکھے ہوئے تھے، یہاں تک کہ عسفان پہنچے تو آپ نے ایک برتن منگایا، تو دن ہی میں پی لیا، لوگ اسے دیکھ رہے تھے، پھر آپ بغیر روزہ کے رہے۔


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengabarkan kepada kami [Muhammad bin Qudamah] dari [Jarir] dari [Manshur] dari [Mujahid] dari [Thawus] dari [Ibnu 'Abbas] dia berkata; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bepergian pada -bulan- Ramadlan, lalu ia berpuasa hingga sampai Usfan, kemudian meminta segelas (susu) lalu meminum di siang hari yang dilihat oleh orang banyak, kemudian berbuka


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। মুহাম্মাদ ইবনু কুদামাহ (রহঃ) ... ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একবার রমযানে সফর করলেন এবং সাওম (রোযা/রোজা/সিয়াম/ছিয়াম) শুরু করে উসফান নামক স্থানে পৌছেলেন। অতঃপর একটি (দুধের) পাত্র চেয়ে নিয়ে তা দিনের বেলায় পান করলেন। লোকজন তাঁকে দেখছিল। তারপর সাওম ভঙ্গ করে ফেললেন। (সাওম ভঙ্গ করতে থাকলেন মক্কা পৌছা পর্যন্ত।)



صحيح