حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث أكثر ما رأيت عطاء يصلي سادلا - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: أكثر ما رأيت عطاء يصلي سادلا )

644- عن ابن جريج، قال: «أكثر ما رأيت عطاء يصلي سادلا»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Ibn Juraij said; I often saw ‘Ata praying while letting his garment trail. Abu Dawud said:This (practice of ‘Ata’) weakens the tradition (narrated by Abu Hurairah)

Al-Albani said: Hadith Sahih Maqtu


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ابن جریج کہتے ہیں کہ میں نے عطاء کو نماز میں اکثر سدل کرتے ہوئے دیکھا ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: عطاء کا یہ فعل ( سدل کرنا ) سابق حدیث کی تضعیف کر رہا ہے ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Muhammed b. îsa b. Et-Tabba'in Haccac'dan rivayet ettiğine göre İbn Cüreyc şöyle demiştir: "Ata'yı çoğu kere elbisesini sarkıtarak namaz kılarken görmüşümdür." Ebu Davud dedi ki: Bu hadis (bir önceki) hadisin zayıflığını ortaya koymaktadır


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Isa bin Ath-Thabba'] telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] dari [Ibnu Juraij] dia berkata; Sering saya melihat ['Atha`] shalat dengan menjulurkan pakaian. Abu Dawud berkata: Hadits ini melemahkan hadits sebelumnya


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ইবনু জুরায়িজ (রহঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি ‘আত্বা (রহঃ)-কে অধিকাংশ সময় কাপড় ঝুলিয়ে সালাত আদায় করতে দেখেছি। ইমাম আবূ দাউদ (রহঃ) বলেন, ‘আত্বা (রহঃ)-এর এরূপ আচরণ আবূ হুরাইরাহ্ (রাঃ)-এর হাদীসকে দূর্বল করে দেয়।[1] সহীহ।



إسناد هذا الأثر صحيح.
حجاج: هو ابن محمد المصيصي الأعور، وابن جريج: هو عبد الملك بن عبد العزيز.
وقال البيهقي في "السنن" 242/ 2: وروينا عن عطاء بن أبي رباح أنه صلى سادلا، وكأنه نسي الحديث، أو حمله على أن ذلك إنما لا يجوز للخيلاء، وكان لا يفعله خيلاء، والله أعلم.
وأخرج أبو عبيد في "غريب الحديث" 3/ 482، ومن طريقه البيهقي 2/ 242 عن هشيم، أخبرنا عامر الأحول قال: سألت عطاء عن السدل فكرهه، فقلت: أعن النبي - صلى الله عليه وسلم -؟ فقال: نعم.