حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث فحج عن أبيك واعتمر - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: إن أبي شيخ كبير لا يستطيع الحج ولا العمرة ولا الظعن قال فحج عن أبيك واعتمر )

2621- عن أبي رزين، أنه قال: يا رسول الله إن أبي شيخ كبير، لا يستطيع الحج، ولا العمرة، ولا الظعن، قال: «فحج، عن أبيك، واعتمر»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Abu Razin that he said:"O Messenger of Allah, my fater is an old man and he cannot perform Hajj or 'Umrah, nor can he travel." He said: "Perform Hajj and 'Umrah on behalf of your father."(sahih)

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ابورزین رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میرے والد بوڑھے ہیں، نہ حج کر سکتے ہیں نہ عمرہ اور نہ سفر؟ آپ نے فرمایا: ”اپنے والد کی طرف سے تم حج و عمرہ کر لو“ ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah? mengabarkan kepada kami [Muhammad bin Abdul A'la], ia berkata; telah? menceritakan kepada kami [Khalid], ia berkata; telah? menceritakan kepada kami [Syu'bah], ia berkata; saya pernah mendengar [An Nu'man bin Salim] berkata; saya pernah mendengar ['Amr bin Aus] menceritakan dari [Abu Razin] bahwa ia berkata; wahai Rasulullah, ayahku adalah orang yang telah tua, tidak mampu melakukan haji serta umrah, serta bersafar. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Lakukanlah haji untuk ayahmu dan berumrahlah


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

মুহাম্মদ ইবন আবদুল আ'লা (রহঃ) ... আবু রুযাইন (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা একজন বয়ােবৃদ্ধ লােক, হজ্জ ও উমরাহ করার ক্ষমতা তার নেই এবং বাহনে আরােহণেরও। রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেনঃ তাহলে তুমি তােমার পিতার পক্ষ খেকে হজ্জ ও উমরাহ্ আদায় কর।



صحيح