حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث يصلي يوم الفتح ووضع نعليه عن يساره - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: رأيت النبي ﷺ يصلي يوم الفتح ووضع نعليه عن يساره  )

648- عن عبد الله بن السائب، قال: رأيت النبي صلى الله عليه وسلم «يصلي يوم الفتح ووضع نعليه عن يساره»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Abdullah ibn as-Sa'ib: I saw the Prophet (ﷺ) praying on the day of the conquest of Mecca and he had placed his shoe at his left side

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن سائب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو فتح مکہ کے دن نماز پڑھتے ہوئے دیکھا، آپ اپنے دونوں جوتوں کو اپنے بائیں جانب رکھے ہوئے تھے۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Abdullah b. es-Saib'den; demiştir ki: "Ben (Mekke'nin) fethi günü Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'i ayakkabılarını (çıkararak) sol tarafına koymuş olduğu halde namaz kılarken gördüm" Diğer tahric: Nesaî, kıble; Ibn Mace, ikame


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Musaddad] telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Ibnu Juraij] telah menceritakan kepadaku [Muhammad bin Abbad bin Ja'far] dari [Ibnu Sufyan] dari [Abdullah bin As-Sa`ib] dia berkata; Saya melihat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam sedang melaksanakan shalat pada hari Fathu Makkah, sementara kedua sandalnya diletakkan di sisi kirinya


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ‘আব্দুল্লাহ ইবনুস সায়িব (রহঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি দেখেছি মাক্কাহ বিজয়ের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর জুতাজোড়া তাঁর বাম পাশে রেখে সালাত আদায় করেছেন।[1] সহীহ।



إسناده صحيح.
يحيي: هو ابن سعيد القطان، وابن جريج: هو عبد الملك ابن عبد العزيز، وابن سفيان: هو أبو سلمة عبد الله بن سفيان المخزومي.
وأخرجه النسائي في "الكبرى" (854)، وابن ماجه (1431) من طريق يحيي بن سعيد، بهذا الإسناد.
وأخرجه النسائي في "الكبرى" (1081) من طريق خالد بن الحارث، عن ابن جريج، به، وزاد فيه ما سيأتي بعده.
وهو في "مسند أحمد" (15392)، و"صحيح ابن حبان" (2189).