حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث أخبرنا محمد بن بشار عن يحيى بن كثير أبو غسان قال حدثنا شعبة عن - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: قدم رسول الله ﷺ لأربع مضين من ذي الحجة وقد أهل بالحج فصلى الصبح بالبطحاء )

2871- أخبرنا محمد بن بشار عن يحيى بن كثير أبو غسان قال حدثنا شعبة عن أيوب عن أبي العالية البراء عن ابن عباس قال قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم لأربع مضين من ذي الحجة وقد أهل بالحج فصلى الصبح بالبطحاء وقال من شاء أن يجعلها عمرة فليفعل


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Ibn Abbas said:"The Messenger of Allah came on the fourth day of Dhul-Hijjah having entered Ihram for Hajj. He prayed Subh in Al-Batha and said: 'Whoever wants to make it Umrah, let him do so

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم چار ذی الحجہ کو ( مکہ ) آئے، آپ نے حج کا احرام باندھ رکھا تھا، تو آپ نے صبح کی نماز بطحاء میں پڑھی، اور فرمایا: ”جو اسے عمرہ بنانا چاہے وہ بنا لے“ ( یعنی طواف کر کے احرام کھول دے، اور حلال ہو جائے ) ۔


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengabarkan kepada kami [Muhammad bin Basysyar] dari [Yahya bin Katsir Abu Ghassan], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Ayyub] dari [Abu Al 'Aliyah Al Barra`] dari [Ibnu Abbas], ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam datang setelah empat hari dari Bulan Dzul Hijjah, beliau telah mengucapkan talbiyah untuk melakukan haji, kemudian melakukan shalat Subuh di Al Batha` dan bersabda: "Barang siapa yang ingin menjadikannya umrah, silahkan ia lakukan


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

মুহাম্মদ ইবন বাশশার (রহঃ) ... ইবন আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফিলহজ্জ মাসের ৪ তারিখ রাত গত হওয়ার পর প্রবেশ করেন এবং তখন তিনি হজ্জের ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। তিনি বাত্‌হা নামক স্থানে ফজরের সালাত আদায় করে বলেনঃ যার ইচ্ছা হয় একে উমরাহয় পরিণত করার, সে তা করতে পারে।



صحيح