حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يفعل ذلك - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: أن عبد الله بن عمر كان يخب في طوافه حين يقدم في حج أو عمرة ثلاثا ويمشي أربعا قال وكان رسول الله ﷺ يفعل ذلك )

2943- عن نافع، أن عبد الله بن عمر، كان يخب في طوافه حين يقدم في حج أو عمرة ثلاثا، ويمشي أربعا، قال: «وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يفعل ذلك»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Nafi' that:Abdullah bin Umar used to walk rapidly in three rounds of his Tawaf when he came for Hajj or Umrah, and walk (at a normal pace) in four. He said: "The Messenger of Allah used to do that

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

نافع سے روایت ہے کہ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما جب حج یا عمرہ میں آتے تو پہلے تین پھیروں میں کندھے ہلاتے ہوئے دوڑتے اور باقی چار پھیروں میں عام رفتار سے چلتے، اور کہتے: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایسا ہی کرتے تھے۔


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengabarkan kepada kami [Muhammad] dan [Abdur Rahman] anak Abdullah bin Abdul Hakam, mereka berkata; telah menceritakan kepada kami [Syu'aib bin Al Laits] dari [ayahnya] dari [Katsir bin Farqad] dari [Nafi'] bahwa [Abdullah bin Umar] berjalan cepat ketika berthawaf disaat datang melakukan haji dan umrah sebanyak tiga kali, dan berjalan biasa empat kali. Ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah melakukan hal tersebut


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

মুহাম্মদ ও আবদুর রহমান (রহঃ) ... নাফি (রহঃ) থেকে বর্ণিত। আবদুল্লাহ ইবন উমর (রাঃ) মক্কায় আগমন করলে, হজ্জ বা উমরায় এলে, তার তাওয়াফে তিনবার রমল করতেন এবং চারবার সাধারণভাবে চলতেন। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এরূপ করতেন।



صحيح