حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث نعم - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: أن سعدا سأل النبي ﷺ إن أمي ماتت ولم توص أفأتصدق عنها قال نعم )

3654- عن ابن عباس: أن سعدا سأل النبي صلى الله عليه وسلم: إن أمي ماتت ولم توص، أفأتصدق عنها؟ قال: «نعم»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Ibn 'Abbas that Sa'd asked the Prophet:"My mother died and did not leave a will; shall I give charity on her behalf?" He said: "Yes

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ سعد رضی اللہ عنہ نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا: میری ماں مر چکی ہیں اور کوئی وصیت نہیں کی ہیں، کیا میں ان کی طرف سے صدقہ کر دوں؟ آپ نے فرمایا: ”ہاں کر دو“۔


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengabarkan kepada kami [Al Husain bin Isa] berkata; telah memberitakan kepada kami [Sufyan] dari ['Amru] dari ['Ikrimah] dari [Ibnu Abbas] bahwa Sa'd bertanya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, "Sesungguhnya ibuku telah meninggal dan belum berwasiat, bolehkah aku bersedekah untuknya?" Beliau menjawab: "Ya


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

হুসায়ন ইবন ঈসা (রহঃ) ... ইবন আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, সা'দ (রাঃ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলেনঃ আমার মাতা ইনতিকাল করেছেন, কিন্তু তিনি কোন ওয়াসিয়াত করে যাননি। আমি কি তার পক্ষ হতে সাদাকা করবো? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ, (করতে পার)।



صحيح