حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث إذا رأيت سهمك فيه ولم تر فيه أثرا غيره وعلمت أنه قتله فكل - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: إذا رأيت سهمك فيه ولم تر فيه أثرا غيره وعلمت أنه قتله فكل )

4301- عن عدي بن حاتم، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «إذا رأيت سهمك فيه، ولم تر فيه أثرا غيره، وعلمت أنه قتله فكل»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from 'Adiyy bin Hatim that the Messenger of Allah said:"If you see your arrow in it. And you do not see any other mark, and you know that (Your arrow) killed it, then eat it

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengabarkan kepada kami [Muhammad bin Abdul A'la] dan [Isma'il bin Mas'ud] mereka berkata; telah menceritakan kepada kami [Khalid] dari [Syu'bah] dari [Abu Bisyr] dari [Sa'id bin Jubair] dari ['Adi bin Hatim] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Apabila engkau melihat anak panahmu ada padanya dan engkau tidakmelihat padanya bekas selainnya dan engkau tahu bahwa anak panah tersebut telah membunuhnya maka makanlah


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

মুহাম্মদ ইবন আবদুল আ'লা ও ইসমাঈল ইবন মাসউদ (রহঃ) ... আদী ইবন হাতিম (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ যখন তুমি শিকারের মধ্যে তোমার তীর বিদ্ধ দেখবে, এবং তোমার তীর ব্যতীত অন্য কিছুর চিহ্ন তাতে না দেখ, আর তোমার বিশ্বাস হবে যে, ঐ তীরই তাকে হত্যা করেছে, তবে তা খাবে।



صحيح