حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث لا تدخل الملائكة بيتا فيه جلجل ولا جرس ولا تصحب الملائكة رفقة فيها جرس - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: لا تدخل الملائكة بيتا فيه جلجل ولا جرس )

5222- عن أم سلمة زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «لا تدخل الملائكة بيتا فيه جلجل، ولا جرس، ولا تصحب الملائكة رفقة فيها جرس»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Umm Salamah, the wife of the Prophet [SAW], said:"I heard the Messenger of Allah [SAW] say: 'The angels do not enter a house in which there is a small bell, or a bell, and the angels do not accompany groups of people who have bells with them

Abu Ghuddah said: Hadith Hasan


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengabarkan kepada kami [Yusuf bin Sa'id bin Muslim] ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] dari [Ibnu Juraij] ia berkata; telah mengabarkan kepadaku [Sulaiman bin Babaih] -mantan budak keluarga Nufail- bahwa [Ummu Salamah] isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkata, "Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Malaikat tidak akan masuk ke dalam rumah yang di dalamnya terdapat genta dan lonceng. Dan malaikat tidak akan menyertai rombongan yang di dalamnya terdapat lonceng


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

ইউসুফ ইবন সাঈদ ইবন মুসলিম (রহঃ) ... উম্মুল মু'মিনীন উম্মে সালামা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছিঃ যে ঘরে জুলজুল বা ঘন্টা থাকে, ঐ ঘরে ফেরেশতা প্রবেশ করে না। আর ফেরেশতা ঐ সকল কাফেলার সাথেও থাকে না, যাদের মধ্যে ঘন্টা থাকে।



حسن