حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث إذا شهدت إحداكن العشاء فلا تمس طيبا - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: إذا شهدت إحداكن العشاء فلا تمس طيبا )

5260- عن زينب، امرأة عبد الله قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إذا شهدت إحداكن العشاء فلا تمس طيبا»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Zainab, the wife of 'Abdullah, said:"The Messenger of Allah [SAW] said: 'If one of you (women) wants to attend 'Isha' (prayer). Let her not touch any perfume

Abu Ghuddah said: Hadith Hasan Sahih


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengabarkan kepada kami [Ishaq bin Ibrahim] ia berkata; telah memberitakan kepada kami [Jarir] dari [Ibnu 'Ajlan] dari [Bukair]. (dalam jalur lain disebutkan) Telah memberitakan kepada kami [Ubaidullah bin Sa'id] ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Ibnu 'Ajlan] ia berkata; telah menceritakan kepadaku [Bukair bin Abdullah bin Al Asyaj] dari [Busr bin Sa'id] dari [Zainab] isteri Abdullah, ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian (kaum wanita) ikut menghadiri shalat isya, maka janganlah memakai minyak wangi


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

ইসহাক ইবন ইব্রাহীম (রহঃ) ... আবদুল্লাহর স্ত্রী যয়নাব (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ তোমাদের কোন মহিলা ইশার জামাআতে আসতে ইচ্ছা করলে সে যেন সুগন্ধি স্পর্শ না করে।



حسن صحيح