حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث اللهم إني أعوذ بك من فتنة القبر وفتنة الدجال وفتنة المحيا والممات قال أبو عبد - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: اللهم إني أعوذ بك من فتنة القبر وفتنة الدجال وفتنة المحيا والممات )

5515- عن أبي هريرة يقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في دعائه: «اللهم إني أعوذ بك من فتنة القبر، وفتنة الدجال، وفتنة المحيا والممات» قال أبو عبد الرحمن: «هذا خطأ والصواب سليمان بن سنان»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Sulaiman bin Yasar that he heard Abu Hurairah say:"I heard the Messenger of Allah [SAW] say in his supplication: 'Allahumma, inni a'udhu bika min fitnatil-qabri, wa fitnatid-dajjali, wa fitnatil-mahya wal-mamat (O Allah, I seek refuge with You from the trial of the grave, and the tribulation of the Dajjal, and the trials of life and death)

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengabarkan kepada kami [Abu Ashim] ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Al Qasim bin Katsir Al Muqri] dari [Al Laits bin Sa'id] dari [Yazid bin Abu Habib] dari [Sulaiman bin Yasar] Bahwasanya ia mendengar [Abu Hurairah] berkata; "Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berkata dalam doanya: "ALLAHUMMA INNI A'UUDZU BIKA MIN FITNATIL QABRI WA FITNATILD DAJJAL WA FITNATIL MAHYAA WAL MAMAATI (Ya Allah, aku berlindung kepada-Mu dari fitnah kubur, fitnah Dajjal, serta dari fitnah kehidupan dan kematian)." Perawi berkata; "Abu Abdurrahman ini salah, yang benar adalah Sulaiman bin Sinan


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

আবূ আসিম (রহঃ) ... আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তাঁর দু'আয় বলতে শুনেছিঃ হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাচ্ছি কবরের ফিতনা, দাজ্জালের ফিতনা এবং জীবন ও মৃত্যুর ফিতনা থেকে।



صحيح