5702- عن رقية بنت عمرو بن سعيد، قالت: كنت في حجر ابن عمر «فكان ينقع له الزبيب فيشربه من الغد، ثم يجفف الزبيب، ويلقى عليه زبيب آخر، ويجعل فيه ماء فيشربه من الغد حتى إذا كان بعد الغد طرحه» واحتجوا بحديث أبي مسعود عقبة بن عمرو
Ruqaiyah bint 'Amr bin Sa'd said:"I was under the care of Ibn 'Umar, and raisins would be soaked for him and he would drink them in the morning, then the raisins would be left to dry, and other raisins would be added to them, and water would be poured on top of them, and he would drink that in the morning. Then the day after he would throw them away
Abu Ghuddah said: Hadith Daif Isnaad
সুওয়ায়দ (রহঃ) ... রুকাইয়া বিনতে আমর ইবন সাঈদ (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আবদুল্লাহ ইবন উমর (রাঃ)-এর নিকট প্রতিপালিত হই। তাঁর জন্য কিশমিশ ভেজানাে হতো। তিনি তা পরবর্তী দিন পান করতেন। পরে কিসমিশ শুকিয়ে নেয়া হতো এবং তার সাথে অন্য কিসমিশ মিশিয়ে তাতে পানি ঢালা হতো। পরের দিন তিনি তা পান করতেন। তারপরের দিন তা ফেলে দিতেন। তারা আবু মাসঊদ উকবা ইন আমর এর বর্ণিত হাদীস দ্বারাও দলীল দিয়ে থাকেন, যা নিম্নরূপঃ
ضعيف الإسناد موقوف